1、我居北海君南海,寄雁傳書謝不能。桃李春風壹杯酒,江湖夜雨十年燈。
出自宋代黃庭堅的《寄黃幾復》
我居北海君南海,寄雁傳書謝不能。桃李春風壹杯酒,江湖夜雨十年燈。
持家但有四立壁,治病不蘄三折肱。想見讀書頭已白,隔溪猿哭瘴溪藤。(想見 壹作:想得)
釋義:
譯文
我住在北方海濱,而妳住在南方海濱,欲托鴻雁傳書,它卻飛不過衡陽。當年春風下觀賞桃李***飲美酒,江湖落魄,壹別已是十年,常對著孤燈聽著秋雨思念著妳。
妳支撐生計也只有四堵空墻,艱難至此。古人三折肱後便成良醫,我卻但願妳不要如此。想妳清貧自守發奮讀書,如今頭發已白了罷,隔著充滿瘴氣的山溪,猿猴哀鳴攀援深林裏的青藤。
2、恰如燈下,故人萬裏,歸來對影。
出自宋代黃庭堅的《品令·茶詞》
鳳舞團團餅。恨分破、教孤令。金渠體凈,只輪慢碾,玉塵光瑩。湯響松風,早減了、二分酒病。?
味濃香永。醉鄉路、成佳境。恰如燈下,故人萬裏,歸來對影。口不能言,心下快活自省。
釋義:
幾只鳳凰在鳳餅茶上團團飛舞。只恨有人將茶餅掰開,鳳凰各分南北,孤孤零零。將茶餅用潔凈的金渠細心碾成瓊粉玉屑,但見茶末成色純凈,清亮晶瑩。加入好水煎之,湯沸聲如風過松林,已經將酒醉之意減了幾分。
煎好的茶水味道醇厚,香氣持久。飲茶亦能使人醉,但不僅無醉酒之苦,反覺精神爽朗,漸入佳境。就好比獨對孤燈之時,故人從萬裏之外趕來相逢。此種妙處只可意會,不可言傳,惟有飲者才能體會其中的情味。
3、壹生大笑能幾回,鬥酒相逢須醉倒。
出自唐代岑參的《涼州館中與諸判官夜集》
彎彎月出掛城頭,城頭月出照涼州。涼州七裏十萬家,胡人半解彈琵琶。
琵琶壹曲腸堪斷,風蕭蕭兮夜漫漫。河西幕中多故人,故人別來三五春。
花門樓前見秋草,豈能貧賤相看老。壹生大笑能幾回,鬥酒相逢須醉倒。
釋義:
彎彎的月兒爬上了涼州城頭,城頭的月兒升空照著全涼州。涼州方圓七裏住著十萬人家,這裏的胡人半數懂得彈琵琶。動人的琵琶曲令人肝腸欲斷,只覺得風聲蕭蕭兮長夜漫漫。
河西幕府裏我有很多老朋友,老朋友分別以來已有三五春。如今在花門樓前又見到秋草,哪能互相看著在貧賤中變老?人生壹世能有幾回開懷大笑,今日相逢人人必須痛飲醉倒。
4、欲買桂花同載酒,終不是、少年遊。
出自宋代劉過的《唐多令·蘆葉滿汀洲》
蘆葉滿汀洲,寒沙帶淺流。二十年重過南樓。柳下系船猶未穩,能幾日,又中秋。
黃鶴斷磯頭,故人今在否?舊江山渾是新愁。欲買桂花同載酒,終不似,少年遊。(在否 壹作:在不)
釋義:
蘆葦的枯葉落滿沙洲,淺淺的寒水在沙灘上無聲無息地流過。二十年光陰似箭,如今我又重新登上這舊地南樓。柳樹下的小舟尚未系穩,我就匆匆忙忙重回故地。因為過不了幾日就是中秋。
早已破爛不堪的黃鶴磯頭,我的老朋友有沒有來過?我眼前滿目是蒼涼的舊江山,又平添了無盡的綿綿新愁。想要買上桂花,帶著美酒壹同去水上泛舟逍遙壹番。但卻沒有了少年時那種豪邁的意氣。
5、浮雲壹別後,流水十年間。
出自唐代韋應物的《淮上喜會梁川故人 / 淮上喜會梁州故人》
江漢曾為客,相逢每醉還。浮雲壹別後,流水十年間。
歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。何因不歸去?淮上有秋山。
釋義:
在江漢就曾經壹起作客,每次相逢都是盡醉而還。離別後如浮雲飄流不定,歲月如流水壹晃過十年。今日相見雖然歡笑如舊,可惜人已蒼老鬢發斑斑。為何我不與故人同歸去?因為淮上有秀美的秋山。