當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 李白《早發白帝城》的翻譯及其賞析

李白《早發白帝城》的翻譯及其賞析

李白《早發白帝城》全文翻譯:

清晨,我告別高入雲霄的白帝城,江陵遠在千裏,船行只壹日時間。

兩岸猿聲還在耳邊不停地回蕩,輕快的小舟已駛過萬重青山。

李白《早發白帝城》賞析:

唐代安史之亂初期,唐玄宗奔蜀,太子李亨留討安祿山,不久,李亨既位,史唐肅宗。玄宗又曾命令兒子永王李璘督兵平叛,永王李璘在江陵,召兵萬人,自樹壹幟,肅宗懷疑他爭奪帝位,已重兵相壓,李璘兵敗被殺。李白曾經參加過永王李璘的幕府,被加上“附逆”罪流放夜郎(今貴州遵義),當他行至巫山(今重慶境內)的時候,肅宗宣布大赦,李白也被赦免,他像出籠的鳥壹樣,立刻從白帝城東下,返回江陵(今湖北荊州)。此詩即回舟抵江陵時所作,所以詩題壹作“白帝下江陵”。

此詩意在描摹自白帝至江陵壹段長江,水急流速,舟行若飛的情況。首句寫白帝城之高;二句寫江陵路遙,舟行迅速;三句以山影猿聲烘托行舟飛進;四句寫行舟輕如無物,點明水勢如瀉。全詩把詩人遇赦後愉快的心情和江山的壯麗多姿、順水行舟的流暢輕快融為壹體,運用誇張和奇想,寫得流麗飄逸,驚世駭俗,又不假雕琢,隨心所欲,自然天成。

“朝辭白帝彩雲間”“彩雲間”三字,描寫白帝城地勢之高,為全篇描寫下水船走得快這壹動態蓄勢。“彩雲間”的“間”字當作隔斷之意,詩人回望雲霞之上的白帝城,以前的種種恍如隔世。壹說形容白帝城之高,水行船速全在落差。如果不寫白帝城之高,則無法體現出長江上下遊之間斜度差距之大。白帝城地勢高入雲霄,於是下面幾句中寫舟行的迅捷、行期的短暫、耳(猿聲)目(萬重山)的不暇迎送,才壹壹有著落。“彩雲間”也是寫早晨景色,顯示出從晦暝轉為光明的大好氣象,而詩人便在這曙光初燦的時刻,懷著興奮的心情匆匆告別白帝城。

“千裏江陵壹日還”的“千裏”和“壹日”,以空間之遠與時間之短作懸殊對比。這裏,巧妙的地方在於那個“還”字上。“還”,歸來的意思。它不僅表現出詩人“壹日”而行“千裏”的痛快,也隱隱透露出遇赦的喜悅。江陵本非李白的家鄉,而“還”字卻親切得如同回鄉壹樣。壹個“還”字,暗處傳神,值得讀者細細玩味。

“兩岸猿聲啼不住”的境界更為神妙。古時長江三峽,“常有高猿長嘯”。詩人說“啼不住”,是因為他乘坐飛快的輕舟行駛在長江上,耳聽兩岸的猿啼聲,又看見兩旁的山影,猿啼聲不止壹處,山影也不止壹處,由於舟行人速,使得啼聲和山影在耳目之間成為“渾然壹片”,這就是李白在出峽時為猿聲山影所感受的情景。身在這如脫弦之箭、順流直下的船上,詩人感到十分暢快和興奮。清代桂馥稱贊:“妙在第三句,能使通首精神飛越。”(《劄樸》)

“輕舟已過萬重山”為了形容船快,詩人除了用猿聲山影來烘托,還給船的本身添上了壹個“輕”字。直說船快,那便顯得笨拙;而這個“輕”字,卻別有壹番意蘊。三峽水急灘險,詩人溯流而上時,不僅覺得船重,而且心情更為滯重,“三朝上黃牛,三暮行太遲。三朝又三暮,不覺鬢成絲”(《上三峽》)。如今順流而下,行船輕如無物,船的快速讀者可想而知。而“危乎高哉”的“萬重山”壹過,輕舟進入坦途,詩人歷盡艱險、進入康莊旅途的快感,也自然而然地表現出來了。這最後兩句,既是寫景,又是比興,既是個人心情的表達,又是人生經驗的總結,因物興感,精妙無倫。

這首詩寫的是從白帝城到江陵壹天之內的行程情況,主要突出輕快,這也反映了李白心情的輕快。李白以58歲的年齡,被流放夜郎,拋妻別子,走向長途,忽然遇赦,得以歸家,心裏自然十分高興。在詩中李白沒有直接抒情,但是讀了他對行程的描寫,自然感受到他的心情和興奮的情緒。

作品原文:

《早發白帝城》

李白?〔唐代〕

朝辭白帝彩雲間,千裏江陵壹日還。

兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

詞句註釋:

發:啟程。

白帝城:故址在今重慶市奉節縣白帝山上。楊齊賢註:“白帝城,公孫述所築。初,公孫述至魚復,有白龍出井中,自以承漢土運,故稱白帝,改魚復為白帝城。”王琦註:“白帝城,在夔州奉節縣,與巫山相近。所謂彩雲,正指巫山之雲也。”

朝:早晨。

辭:告別。彩雲間:因白帝城在白帝山上,地勢高聳,從山下江中仰望,仿佛聳入雲間。

江陵:今湖北荊州市。從白帝城到江陵約壹千二百裏,其間包括七百裏三峽。酈道元《三峽》:“自三峽七百裏中,兩岸連山,略無闕處。重巖疊障,隱天蔽日,自非亭午時分,不見曦月。至於夏水襄陵,沿溯(或泝)阻絕。或王命急宣,有時朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裏,雖乘奔禦風,不以疾也。春冬之時,則素湍綠潭,回清倒影。絕巘(或巚)多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引淒異。空谷傳響,哀囀久絕。故漁者歌曰:‘巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。’”還:歸;返回。

猿:猿猴。

啼:鳴、叫。

住:停息。

萬重山:層層疊疊的山,形容有許多。

作者簡介:

李白(701—762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想象豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千余篇,有《李太白集》三十卷。

創作背景:

此詩作於唐肅宗乾元二年(759)三月。乾元元年(758),李白因坐永王李璘案,被流放夜郎。翌年春,行至白帝城的時候,忽然收到赦免的消息,詩人驚喜交加,隨即乘舟東下江陵。此詩即作於詩人遇赦後離開白帝城乘舟順江而下抵達江陵時,所以詩題壹作“白帝下江陵”。

前人曾認為這首詩是李白青年時期出蜀時所作。然而根據“千裏江陵壹日還”的詩意,以及李白曾從江陵上三峽推斷,這首詩應當是他流放中途遇赦返還時所作。

表達主題:

《早發白帝城》是唐代大詩人李白在乾元二年(759)流放途中遇赦返回時創作的壹首詩,是李白詩作中流傳最廣的名篇之壹。此詩意在描摹自白帝至江陵壹段長江水急流速、舟行若飛的情況。首句寫白帝城之高;次句寫江陵路遙,舟行迅速;三句以山影猿聲烘托行舟飛進;四句寫行舟輕如無物,點明水勢如瀉。全詩把詩人遇赦後愉快的心情和江山的壯麗多姿、順水行舟的流暢輕快融為壹體,運用誇張和奇想,寫得流麗飄逸,驚世駭俗,又不假雕琢,隨心所欲,自然天成。明人楊慎贊曰:“驚風雨而泣鬼神矣。”

名家點評:

桂天祥《批點唐詩正聲》:亦有作者,無此聲調。此飄逸。

郭濬《增訂評註唐詩正聲》:郭雲:“已過”二字,便見瞬息千裏,點入猿聲,妙,妙。

楊慎《升庵詩話》:盛弘之《荊州記》“巫峽江水之迅”雲:“朝發白帝,暮到江陵,其間千二百裏,雖乘奔禦風,不以疾也。”杜子美詩:“朝發白帝暮江陵,頃來目擊信有征。”李太白“朝辭白帝彩雲間……”雖同用盛弘之語,而優劣自別。今人謂李、杜不可以優劣論,此語亦太憒憒。白帝至江陵,春水盛時,行舟朝發夕至,雲飛鳥逝,不是過也。太白述之為韻語,驚風雨而泣鬼神矣。

李攀龍、袁宏道《唐詩訓解》:筆勢迅如下峽。

周珽《唐詩選脈會通評林》:周敬曰:脫灑流利,非實歷此境說不出。焦竑曰:盛弘之謂白帝至江陵其遠,春水盛時行舟,朝發暮至。太白述之為韻語,驚風雨而泣鬼神矣。

張揔《唐風懷》:漢儀曰:境之所到,筆即追之,有聲有情,腕疑神助,此真天才也。

鍾惺、譚元春《唐詩歸》:譚雲:忽然,寫得出。

鍾惺《唐詩歸折衷》:吳敬夫雲:只為第二句下註腳耳,然有意境可想(末壹句下)。

黃生《唐詩摘鈔》:壹、二即“朝發白帝,暮宿江陵”語,運用得妙。以後二句證前二句,趣。

朱之荊《增訂唐詩摘鈔》:插“猿聲”壹句,布景著色之法。第三句妙在能緩,第四句妙在能疾。

沈德潛《唐詩別裁》:寫出瞬息千裏,若有神助。入“猿聲”壹句,文勢不傷於直。畫家布景設色,每於此處用意。

清高宗敕編《唐宋詩醇》:順風揚帆,瞬息千裏,但道得眼前景色,便疑筆墨間亦有神助。三、四設色托起,殊覺自在中流。

宋宗元《網師園唐詩箋》:壹片化機(首二句下)。烘托得妙(末二句下)。

李锳《詩法易簡錄》:通首只寫舟行之速,而峽江之險,已歷歷如繪,可想見其落筆之超。

宋顧樂《唐人萬首絕句選評》:讀者為之駭極,作者殊不經意,出之似不著壹點氣力。阮亭推為三唐壓卷,信哉。

桂馥《劄樸》:友人請說太白“朝辭白帝”詩,馥曰:但言舟行快絕耳,初無深意,而妙在第三句,能使通首精神飛越,若無此句,將不得為才人之作矣。晉王廙嘗從南下,旦自尋陽,迅風飛帆,暮至都,廙倚舫樓長嘯,神氣俊逸,李詩即此種風概。

施補華《峴傭說詩》:太白七絕,天才超逸,而神韻隨之。如“朝辭白帝彩雲間,千裏江陵壹日還”,如此迅捷,則輕舟之過萬山不待言矣。中間卻用“兩岸猿聲啼不住”壹句墊之,無此句,則直而無味;有此句,走處仍留、急語仍緩。可悟用筆之妙。

朱寶瑩《詩式》:絕句要婉曲回環,刪蕪就簡,句絕而意不絕。大抵以第三句為主,而第四句接之。有實接,有虛接,承接之間,開與合相關,反與正相依,順與逆相應,壹呼壹吸。如此詩三句“啼不住”二字,與四句“已過”二字呼應,蓋言曉猿啼猶未歇,而輕舟已過萬山,狀其迅速也。[品]俊邁。

俞陛雲《詩境淺說續編》:四瀆之水,惟蜀江最為迅急,以萬山緊束,地勢復高,江水若建瓴而下,舟行者帆櫓不施,疾於飛鳥。自來詩家,無專詠之者、惟太白此作,足以狀之。誦其詩,若身在三峽舟中,峰巒城郭,皆掠艦飛馳,詩筆亦壹氣奔放,如輕舟直下;惟蜀道詩多詠猿啼,李詩亦言兩岸猿聲。今之蜀江,猿聲絕少,聞猱玃皆在深山,不在江畔,蓋今昔之不同也。

劉永濟《唐人絕句精華》:此詩寫江行迅速之狀,如在目前。而“兩岸猿聲”句,雖小小景物,插寫其中,大足為末句生色。正如太史公於敘事緊迫中,忽入壹二閑筆,更令全篇生動有味。而施均父謂此詩“走處仍留,急語仍緩”,乃用筆之妙。