《聲律啟蒙·壹東》全文:
雲對雨,雪對風,晚照對晴空。來鴻對去燕,宿鳥對鳴蟲。三尺劍,六鈞弓,嶺北對江東。人間清暑殿,天上廣寒宮。兩岸曉煙楊柳綠,壹園春雨杏花紅。兩鬢風霜,途次早行之客;壹蓑煙雨,溪邊晚釣之翁。
沿對革,異對同,白叟對黃童。江風對海霧,牧子對漁翁。顏巷陋,阮途窮,冀北對遼東。池中濯足水,門外打頭風。梁帝講經同泰寺,漢皇置酒未央宮。塵慮縈心,懶撫七弦綠綺;霜華滿鬢,羞看百煉青銅。
貧對富,塞對通,野叟對溪童。鬢皤對眉綠,齒皓對唇紅。天浩浩,日融融,佩劍對彎弓。半溪流水綠,千樹落花紅。野渡燕穿楊柳雨,芳池魚戲芰荷風。女子眉纖,額下現壹彎新月;男兒氣壯,胸中吐萬丈長虹。
《聲律啟蒙·壹東》譯文:
雲和雨相對,雪和風相對,晚上的夕陽和晴朗的天空相對。飛來的大雁和離去的燕子相對,回巢的鳥兒和低鳴的蟲子相對。三尺長的劍,六鉤重的弓,嶺北和江東相對。
人間有消夏的清暑殿。天上有淒冷的廣寒宮。兩岸晨霧彌漫。楊柳翠綠。壹園春雨霏霏,杏花艷紅。兩鬢斑白。清晨就有急於趕路的人了。傍晚煙雨迷蒙。老翁身披蓑衣在溪水邊垂釣。
沿續和變革相對,差異和相同相對,白發老翁和黃口小兒相對。江風和海霧相對,牧童和漁翁相對。顏回甘居陋巷,阮籍哭於途窮,冀北和遼東相對。池中水可以浴足迎面的風往往打頭。
梁武帝曾在同泰寺講經談佛,漢高祖曾在未央宮宴請功臣。世間煩惱事,縈繞心頭,懶得撫弄七弦綠琴。鬢角生滿白發,不敢對著青銅鏡梳妝。
貧窮和富有相對,阻塞和暢通相對,山林老翁和溪邊幼童相對。鬢間白發和烏黑眉毛相對,潔白的牙齒和鮮艷的紅唇相對。天空廣闊無邊,日光和煦溫暖,佩劍和彎弓相對,淺淺的溪水清澈碧綠,千樹的叢林落英繽紛。
鄉村渡口,楊柳新綠,燕子穿飛在柔軟纖細的枝條中,猶如在雨中翻飛。綠色的池塘裏,清秀的荷花隨風舞動,魚兒歡快地在荷葉下遊來遊去。女子蛾眉纖細,額下似掛著壹彎新月;男兒心胸寬廣,胸中充滿著淩石壯誌。
擴展資料
註釋:
1、清暑殿:洛陽的壹座宮殿。廣寒宮:《明皇雜錄》說,唐明皇於中秋之夜遊月宮,看見大門上懸掛著“廣寒清虛之府”的匾額,後代便以廣寒宮代指月宮。
2、次:軍隊臨時駐紮,引申為壹般的短暫停留。途次,旅途的意思。
3、濯足水:屈原《漁父》中有“滄浪之水清兮,可以濯我纓滄浪之水濁兮,可以濯我足”的句子,故濯足水指汙水。打頭風:行船時所遇到的逆風。
4、梁帝:南朝的梁武帝蕭衍。他篤信佛教經常和高僧們在同泰寺研討佛經。漢皇:漢朝的開國之君劉邦。他曾宴請群臣於長安的未央宮,接受群臣的朝賀。
5、塵慮:對塵世間瑣碎小事的憂慮。縈:纏繞。綠綺:琴名,據說漢代的司馬相如曾彈琴向卓文君求愛,卓文君就用綠綺琴應和他。霜華:即霜花(“華”為“花”的古字),借指白發。百煉青銅:借指鏡子,古人用青銅鏡照面。
參考資料:
百度百科-聲律啟蒙