當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 七律·和周世釗同誌的註釋譯文

七律·和周世釗同誌的註釋譯文

⑴春江:指春天漲水的湘江。暫徘徊:即短暫流連。暫,指暢遊湘江的時間短暫。

⑵層峰:山峰層疊,這裏指的是嶽麓山山峰。

⑶綠洲:指橘子洲,在長沙的湘江中間的壹塊陸地。

⑷上山來:指山的頂峰。

⑸尊前:即宴席上。尊,同“樽”,酒杯。

⑹域外雞蟲事可哀:出自唐代詩人杜甫《縛雞行》的詩句。 雞蟲,指某個大國(應該是指蘇聯)領導層內部的權力鬥爭。

⑺韶(sháo)華:美好的年華,指人的青年時代。

⑻卅(sà)年:即三十年。毛澤東曾於1925年遊歷嶽麓山,到此次重遊舊地,恰是三十年。赫曦(xī)臺:在嶽麓山的嶽麓書院。南宋朱熹稱嶽麓山頂為赫曦,後因此山上的臺為赫曦臺。清代因山上臺毀,將原“赫曦臺”匾額懸掛於嶽麓書院“前臺”,由此前臺更名為“赫曦臺”。赫曦,光明盛大的樣子。 首聯:“春江浩蕩暫徘徊,又踏層峰望眼開。”此處“春江”的“春”,非常美麗,生機盎然。詩人喜遊泳,故地重遊,能躍入湘江,再顯當年的豪情,再享歡樂,其喜悅之情溢於言表。壹個“又”字,上接遊湘江,下連登嶽麓,還含“久別嶽麓今又來”之意。而壹個“踏”字,則使詩人藐視壹切困難的英雄氣概躍然紙上。“望眼開”指詩人登上重重疊疊的嶽麓山,登高遠望,俯覽湘江從衡嶽而來,直奔洞庭而去的壯觀,眼界開闊,心曠神怡。

頷聯:“風起綠洲吹浪去,雨從青野上山來。”“風”和“雨”、“綠洲”和“青野”,通過“吹”、“去”、上”、“來”四個動詞,把登高望遠、極目所見的原野景象生動地描繪出來。這兩句詩也可看作詩人對當時全國形勢的形象概括。1955年是形勢發展喜人的壹年,朝鮮戰爭早已結束,第壹個五年計劃已進入第三年,國家經濟建設取得明顯成就,而詩人尤為關心的農村合作化運動發展迅速。這樣的形勢下,詩人故地重遊,眼見滿目春色,壹派生機勃勃的景象,心情舒暢,情緒興奮而高昂,使所寫的景色呈現出明快的格調。

頸聯:“尊前談笑人依舊,域外雞蟲事可哀。”“人依舊”,詩人與周世釗是同學、朋友,依然意氣相投,性格相合,還與過去壹樣,足見兩人友誼深厚。

尾聯:“莫嘆韶華容易逝,卅年仍到赫曦臺。”回想三十年前都是風華正茂、正當同學少年,“莫嘆”二字,體現詩人樂觀、高昂的情緒,與“自信人生二百年,會當擊水三千裏”有異曲同工之妙。“韶華易逝”是自然發展規律,也是詩人樂觀主義精神的表現。“仍到”,與前“這種樂觀高昂、奮鬥不息的精神,與前面描繪的生機勃勃的自然景象渾然壹體。

此詩上半首寫景,格調明快,用“春江”、“綠洲”、“臂野”等描繪了詩人久別的故鄉壹派春意盎然的景象。下半首寫情,平易、親切,感情真摯。情隨景至,情景交融,頗具感染力。 周振甫:這首詩景中含義,意景結合,用詞精煉,供人回味無窮。

公木:這是壹首酬和詩,從結構上說,對仗工整。壹般讀來,極其平順。詩人與周世釗可謂深交。

何永康:詩人呼吸到了壹種朦朧無邊、充滿生機的青春氣息,並很好地表達了。