夜鶯的歌聲,只有在從鶯自己的生命源泉中不在意地自然流露出來,而同時又酷似人的情感的聲音時。才能使人感到興趣。——黑格爾
以上是我讀到這首詩第壹時間聯想到的,談到葉芝我們總會不由的想起那首《當妳老了》,從葉芝的生平背景我們可以了解到壹些相關的內容,那麽這首詩也是寫給茅德·岡的,其他的還有《深沈的誓言》、《百鳥》、《詩人致他的愛》等。(這種很多很多)
像這種經過翻譯的外國詩歌絕不能從字面意思上去深究探索,我們能夠做的就是從主題上去把握:這篇《新面孔》是詩人自我情感的傾述和堅守,或者說就是《當妳老了》的補充版,
滿意請采納,不滿意請追問!