動詞功能:
1,“破”和“開”兩個字整齊有力地鋪陳下來,從而非常簡潔準確地描繪出天門山面對河流,像門壹樣相向而立。
2.“流”和“回”這兩個字表達的是,雖然河水可以沖走山,但山終究會把河水嗆住,河水還得掉頭。
3、詞,使原本靜態的山有了動態之美,也點出了詩人的視角。
4、字來使畫面生動,有不斷變化的美感。
《望天門山》是唐代大詩人李白於公元725年前往江東途中所作的壹首四行詩。
全詩:
長江像壹把巨斧劈開了天門峰,綠色的河水流向這個環島。
雙方的青山對峙難分高下,壹葉扁舟款款從天邊相遇。
翻譯:
天門山在中間斷裂是因為楚河把它沖走了,清水往東流,在這裏折回。
兩岸巍峨的青山橫跨長江而立,江面上壹只孤舟正從太陽的邊緣駛來。
擴展數據:
壹、創作背景
據安琪《李白全集年表註釋》和余顯浩《李白文選》記載,《望天門山》作於唐玄宗十三年(725)春夏之交,時年25歲的李白初出巴蜀,第壹次乘船經當塗(今安徽)到江東。
第二,欣賞
天門山正對著夾江,寫天門山離不開長江。詩的前兩句從“江”和“山”的關系入手。第壹句“天門斷楚河開”,緊扣題目,壹直寫到天門山,重點是奔騰東去的楚河沖破天門山的雄偉氣勢。
給人豐富的聯想:天門山和天門山本來是壹個整體,擋住了洶湧的河水。由於楚江洶湧波濤的沖擊,“天門”被撞開,將其打斷,成為兩座大山。
這與作者在《西嶽雲臺之歌送丹秋子》中描述的情景頗為相似:“人精(河神)咆哮破兩座山(指河西華山、河東首陽山),洪波噴入東海。”
但前者是隱蔽的,後者是明顯的。在作者的筆下,楚河似乎成了壹個具有強大生命力的東西,顯示出了克服壹切障礙的神奇力量,天門山似乎也悄然為之讓路。
第二句“清水東流至此背”,反過來著重講夾江對峙的天門山對洶湧的楚河的約束力和反作用力。因為兩座山夾在中間,浩瀚的長江從兩座山之間狹窄的通道中流過,造成壹片漩渦,形成波濤洶湧的奇觀。
如果最後壹句是山勢寫的,那麽這句話就是山勢對水勢的冒險。有的筆記本“回此”為“直北”,解釋者以為向東流的長江在這壹帶轉向北。這也許是對長江流向的精細解釋,但不是詩,也不能表現出天門的氣勢。
可與《西嶽雲臺歌寄丹秋子》相提並論:“西嶽雄壯!黃河如絲天。黃河萬裏摸山,渦樞紐轉秦礦。”“渦轉”,即“清水東流至此背”,也描繪了萬裏江河被奇峰斷流時的情景,但作為壹首七言古詩,寫得淋漓盡致。從對比中可以看出,王天門山作為壹首絕句,崇尚質樸,寓意深刻。
百度百科-望天門山