魅力的雙唇,在於親切友善的語言。
For lovely eyes,seek out the good in people.
可愛的眼睛,善於探尋別人的優點。
For a slim figure,share your food with the hungry.
得到苗條的身影,請與饑餓的人分享妳的食物。
For beautiful hair,let a child run his or her fingers through it once a day.
美麗的秀發,在於每天有孩子的手指穿過。
For poise,walk with the knowledge that you never walk alone.
優美的姿態,來源於與知識同行而不是獨行。
The beauty of a woman is not in a facial mode,but the true beauty in a woman is reflected in her soul.It is the caring she lovingly gives,the passion that she shows.
女人的美麗不在於外表,真正的美麗折射於壹個女人的靈魂深處。在於親切的給予和熱情。
People,even more than things,have to be restored,revived,reclaimed and redeemed;never throw out anyone.
人之所以為人,是必須充滿精力、自我悔改、自我反省、自我成長;並非向人抱怨。
Remember,if you ever need a helping hand,you'll find them at the end of your arms.As you grow older,you will discover that you have two hands,one for helping yourself,the other for helping others.
如果妳在任何時候需要援助之手,妳可以發現它們就在妳的手臂上。當妳年長後,妳會發現妳有兩只手,壹只用來自助,另壹只用來幫助別人。
The beauty of a woman is not the clothes she wears,the figure she carries,or the way she combs her hair.The beauty of a woman must be seen from in her eyes,because that is the doorway to her heart,the place where love resides.
女人的美麗不在於她的穿著,她的身材,或者她的發型。女人的美麗要從她的眼睛裏尋找,因為那是通往她的心靈深處的窗口,是愛居住的地方。
這首詩是作家薩姆?萊文森寫給其孫女的壹首詩,薩姆?萊文森和赫本是好朋友,赫本本人也非常喜歡這首詩,在她生前的最後壹個聖誕節,赫本將這首詩讀給她的兒子聽,後來在赫本的葬禮上,她的兒子西恩又念給了母親!