當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 泰戈爾的詩《職業》譯文

泰戈爾的詩《職業》譯文

文章內容

泰戈爾

早晨,鐘敲十下的時候,我沿著我們的小巷到學校去。

每天我都遇見那個小販,他叫道:“鐲子呀,亮晶晶的鐲子!”

他沒有什麽事情急著要做,他沒有哪條街道壹定要走,他沒有什麽地方壹定要去,他沒有什麽規定的時間壹定要回家。

我願意我是壹個小販,在街上過日子,叫著:“鐲子呀,亮晶晶的鐲子!”

下午四點鐘,我從學校裏回家。

從壹家門口,我看見壹個園丁在那裏掘地。

他用他的鋤子,要怎麽掘,便怎麽掘,他被塵土汙了衣裳。如果他被太陽曬黑了或是身上被打濕了,都沒有人罵他。

我願意我是壹個園丁,在花園裏掘地,誰也不來阻止我。

天色剛黑,媽媽就送我上床。

從開著的窗口,我看見更夫走來走去。

小巷又黑又冷清,路燈立在那裏,像壹個頭上生著壹只紅眼睛的巨人。

更夫搖著他的提燈,跟他身邊的影子壹起走著,他壹生壹次都沒有上床去過。

我願意我是壹個更夫,整夜在街上走,提了燈去追逐影子。

《職業》(出自新月集)《新月集》是泰戈爾的壹部以兒童生活和情趣為主旨的散文詩集,***收入詩歌四十首,初版於壹九壹三年。詩集中天真的孩子與慈愛的母親正是詩人的愛子與賢妻。

這部兒童詩集被認為是世界文學中無與倫比的藝術珍品,它也深受我國數代讀者的鐘愛。由於詩集《新月集》描述純樸的母愛和兒童的天真,為此作者被譽為“兒童詩人”。

擴展資料

清泉石上流——淺析泰戈爾的《職業》

擯棄了塵世的蕪雜,沈浸於兒童的“新月”之國。《新月集》中,泰戈爾在心靈與情智上將自己徹底換化成了壹個孩童。

他帶著滿是新奇、天真與欣喜的眼光,如此尊崇、溫柔、聖潔地描述著這個王國的愛與美,使我們得以從喧鬧的世界中安靜下來,隨他壹起走進那個童話般的奇妙世界,傾聽孩子們嬌嫩的聲音、清新的語言和奇妙的邏輯,天底下還有比這更美好的詩篇嗎?

《職業》正是壹個孩子的自言自語,宛若天國中壹枝帶露開放在晨光中的梨花,晶瑩又美麗。她遠離矯揉造作,她沒有苦毒怨恨,她輕輕柔柔地訴說著,她活活潑潑地“願意”著,然而我們聽完了,卻要發呆,只覺有無窮盡的愁思悵惘。

每壹天,我們都在規定好的時間裏做著規定好的事情,偽願意著內心的不願意,遵從成了生活的定律,於是“我”成了人們眼中的乖孩子。

可偶然當“我”向外界張望時,卻發現了自由自主的小販、園丁與更夫,終於發出熱烈的呼喊:“我願意我是壹個小販,在街上過日子”“我願意我是壹個園丁,在花園裏掘地,誰也不來阻止我”“我願意我是壹個更夫,整夜在街上走,提了燈去追逐影子”。

可在現實生活中,又有幾個微渺的人真能那麽逍遙自由,可以提著燈去追逐影子?至於那些有權、有錢、有名、有才的大人物就更是奔波勞苦,不得止息了。正如《詩經》說,“何草不黃?何日不行?何人不將?經營四方。”

表面看來,《職業》中的詩句沒有嚴格的韻律,沒有“大珠小珠落玉盤”般的鏗鏘可誦,只似壹道亮麗流暢的清泉。然而這道清泉是活潑跳躍的,是回旋婉轉的,是滾動著許多水珠子的。

全詩分為三段,段與段之間的空白處似有微微的嘆息聲透出,含著無奈的幽憂與遠近飄乎的渴慕,與《詩經》中的“壹唱三嘆”有異曲同工之妙。符合心靈律動的內在韻律豈不比外在做作的韻律更芳醇醉人?

歌頌自由的文學作品歷史上比比皆是,自由已成為人類無止盡的永恒追求。《職業》壹詩從兒童的心理出發,塑造了幾個鮮明具體、生動活潑的形象。在處理這些形象上,詩人沒有用濃墨重彩去細細描繪他們的身材相貌、穿著打扮和神態氣質,只是簡單地透射出小販的叫喊“鐲子呀,亮晶晶的鐲子!”

園丁在那裏掘地,更夫提著燈走來走去。然而他們的生活背景是寬廣自由的:小販“沒有什麽事情急著要做,沒有哪條街壹定要走,沒有什麽地方壹定要去,沒有什麽時間壹定要回家”;園丁“要怎麽掘,便怎麽掘”,更夫“搖著他的提燈,跟著身邊的影子壹起走著,他壹生壹次都沒有上床去過”。

全都是“且自逍遙沒人管”,猶如中國水墨畫,幾朵飛雲,幾竿翠竹,壹灣碧水,壹抹遠山,構成壹個廣闊自由的天地,竹下壹個撫琴的隱士若存若失,然而意境全出,寧謐深邃,耐人尋味。在白描般的詩句中,三個典型形象的自由氣息如清亮的涓流淙淙流入我們心中,流動、翻騰化成雲蒸霞蔚,托著我們的心飛翔,飛向那個夢中的地方……

百度百科-職業