作者:唐朝,張繼
妳知道我已經有丈夫了,還想給我壹對珍珠。
我感謝妳的愛,並把珍珠別在我的紅襯衫上。
我家與禦花園相連,我老公拿著戟在宮裏值班。
雖然我知道妳對郎朗是真心的,但是我已經發過誓要和老公生死與共。
還妳雙珠,我熱淚盈眶,我後悔沒結婚前沒有遇見妳。
翻譯
妳知道我已經有丈夫了,但妳還是想送我壹對珍珠。
我感謝妳對我的深情,感謝妳把珍珠系在我的紅衫上。
我家高樓連著禦花園,我老公拿著戟在宮裏值班。
雖然我知道妳是真誠豁達的,但我已經發誓要和我丈夫生死與共。
還妳雙珠的時候我流淚了。我後悔沒有在結婚前遇見妳。
但這首詩用了比喻的手法,委婉地表明了自己的態度。表面上是壹首抒寫男女情愛的抒情詩,骨子裏卻是壹首政治抒情詩,名曰“女頌”,即抒壹人之誌。
張繼
張繼(約767 ~ 830),唐代詩人。字文昌,漢族,吳江(今安徽和縣)人,郡望宿州吳(今江蘇宿州)1。祖上遷賀州,後為賀州吳江(今安徽和縣吳江鎮)人。世人稱之為“張水部”和“張”。張繼的樂府詩與王建的樂府詩齊名,也被稱為“張旺樂府”。著名的詩歌有《夏塞之歌》、《為女人訴苦》、《采蓮歌》和《江南歌》。1張繼籍貫考證認為,韓愈“張繼在吳郡”指的是其郡觀,並引用《新唐書·張繼傳》、《唐詩年譜》、《地中紀聲》等史傳材料反駁蘇州論,確定張繼為吳江人。