李白荊門送別的詩是:渡荊門送別
渡荊門送別
渡遠荊門外,來從楚國遊。
山隨平野盡,江入大荒流。
月下飛天鏡,雲生結海樓。
仍憐故鄉水,萬裏送行舟。
解釋:
荊門:山名,位於今湖北省宜昌市宜都市西北長江南岸,與北岸虎牙山對峙,地勢險要,自古即有楚蜀咽喉之稱。
楚國:楚地,指湖北壹帶,春秋時期屬楚國。
平野:平坦廣闊的原野。
江:長江。
大荒:廣闊無際的田野。
月下飛天鏡:明月映入江水,如同飛下的天鏡。下,移下。
海樓:即海市蜃樓,這裏形容江上雲霞的美麗景象。
仍:依然。
憐:憐愛。壹本作“連”。
故鄉水:指從四川流來的長江水。因詩人從小生活在四川,把四川稱作故鄉。
萬裏:喻行程之遠。
譯文:
我乘船遠行抵達荊門山,進入楚國故地。兩岸高山漸漸消失殆盡,江面也開始像海面壹般寬闊起來。月光映照在江面,像是天上飛落的壹面明鏡,碩大的雲朵像是壹座座高樓。依舊可愛的故鄉之水,隨舟萬裏送我遠行。
《渡荊門送別》是唐代大詩人李白青年時期在出蜀漫遊的途中創作的律詩。此詩由寫遠遊點題始,繼寫沿途見聞和觀感,後以思念作結。全詩意境高遠,風格雄健,形象奇偉,想象瑰麗,以其卓越的繪景取勝,景象雄渾壯闊,表現了作者年少遠遊、倜儻不群的個性及濃濃的思鄉之情。