《壹樹梨花壓海棠》是民間故事裏的壹句詩,化用自元稹詩《白衣裳》的最後壹句“壹朵梨花壓象床”,用來調侃老年丈夫娶年輕妻子。
作品原文
該詩有多種版本,其中流傳最廣的如下:
十八新娘八十郎,蒼蒼白發對紅妝。
鴛鴦被裏成雙夜,壹樹梨花壓海棠。
作品出處
“壹樹梨花壓海棠”是廣見於明代迄今筆記小說的民間段子,目前發現的最早版本出自明代蔣壹葵的《堯山堂外紀》。之後如《北華月刊》《寄廬茶座》《拾慧篇》等書都收錄有類似的段子,故事主人公和詩句各有不同,但都沒說作者是蘇軾,只說是民間“某翁”“浙江定海徐某”或者“滬上詩翁陳某”等所作。
直到20世紀80年代,才出現蘇軾寫“壹樹梨花壓海棠”調侃張先的說法。此說法系把民間故事與歷史事實混為壹談。蘇軾的確曾因張先納妾而相互和詩,蘇軾寫的是《張子野年八十五,尚聞買妾,述古令作詩》,張先的詩沒流傳下來,宋代葉夢得《石林詩話》裏收錄了兩殘句:愁似鰥魚知夜永,懶同蝴蝶為春忙。
因為都是寫詩調侃老年丈夫娶妻,所以在流傳過程中,典雅的原詩被更通俗、更直白的民間段子所取代,以至於造成很多人誤以為真。
作品傳說故事
蘇東坡和張先都是北宋詞人,蘇東坡大名鼎鼎,家喻戶曉。相比之下,張先知名度就差點了。不過張先卻是個很可愛的老頭,壹生風流,而且老當益壯。他的詞作以反映宋代士大夫的詩酒生活和男女之情為主,是北宋花間詞派的代表人物,壹句“雲破月來花弄影”中的“弄”字可謂是妙筆生花,而那句“天不老,情難絕。心似雙絲網,中有千千結”更是流傳千古。
張先比蘇東坡大40多歲,但由於***同的詩詞愛好,兩人結為詩友,常有詩詞唱和。
張先壹生都活得十分瀟灑,80歲了還娶壹個18歲的黃花大閨女做小妾。此時,蘇東坡正在京城的國家文史館工作,幹點編修國史的閑差,無聊之時,總好和情趣相投的文友們聚聚,打發寂寞的時光。這回,得知張先耄耋之年又交了桃花運,便找到壹個絕佳的理由,與壹幫詞友相約來到張前輩家,壹來為道賀,二來為尋開心。
到了張府,眾人見了如花似玉的新嬌娘後,羨慕妒忌恨啊,就起哄壹定要張老前輩談談80歲做新郎的感受。這老張頭作艷詩本是拿手絕活,這會兒趁著高興勁張口就來:“我年八十卿十八,卿是紅顏我白發。與卿顛倒本同庚,只隔中間壹花甲。”
嘿,老張頭不愧老當益壯,這把年紀了居然壹點不糊塗,抖摟起自家“韻事”來壹套壹套的,得意之情溢於言表。瞅著老張頭那個自豪勁,蘇東坡心裏實在不爽,於是脫口和上壹首不無揶揄的打油詩:“十八新娘八十郎,蒼蒼白發對紅妝。鴛鴦被裏成雙夜,壹樹梨花壓海棠。”
蘇東坡這首打油詩極具詼諧調侃之意,尤其是結束句“壹樹梨花壓海棠”,堪稱點睛之筆,既形象,又貼切。梨花色白,比喻白頭老翁張先恰到好處;海棠紅艷,形容嬌艷欲滴的年輕女子別有壹番神韻。壹句話把個老夫配少妻的情景圖描繪得惟妙惟肖。