出處唐·李商隱《登樂遊原》。
譯註傍晚時我的心情不佳,駕車登上了古代的樂遊原,觀看長安城的晚景。那夕陽金光返照,景色是多麽動人。很可惜,只是好景不長,已經臨近黃昏。
全詩
《登樂遊原》
[唐].李商隱
向晚意不適,驅車登古原。
夕陽無限好,只是近黃昏。
註釋
①樂遊原:地名,在古長安南郊,因地勢較高,在那裏可以看到長安城全貌。
②向晚:傍晚。
③只是:只可惜。
全詩賞析1
[1]樂遊原,在今西安市南,是唐代的遊覽勝地。漢宣帝時在此建有樂遊廟,距李商隱時代已九百年,所以詩中稱為古原。詩約作於會昌四年至五年。當時唐王朝國運衰微,作者個人也沈淪失意。李商隱(公元813~858),字義山,號玉溪生,懷州河內(今河南沁陽)人。開成二年進士。少孤貧,受知於令狐楚,後來又成為王茂元的女婿,令狐與王分屬於政治上對立的兩黨,他無端地被卷進兩黨鬥爭旋渦,壹生困頓下僚,不受信用。他懷有濟世的政治抱負,不得施展才幹,四十五歲郁郁而終。他是晚唐傑出詩人,作品深沈含蓄,構思縝密,想象豐富,詞藻華贍,善於用典,形成獨特的藝術風格。其七律的.藝術成就最高,世稱“七律聖手”,與杜牧並稱“小李小杜”。他的壹部分作品表現出朦朧美,其中也有流於晦澀難解。有《玉溪生詩集》、《樊南文集》及補編。
[2]向晚:傍晚。意不適:心情不舒暢。
詩人觀賞樂遊原的自然景色,表現了好景不常的感慨與惆悵。《詩境淺說續編》說:“詩言薄暮無聊,藉登眺以抒懷抱,煙樹人家,在微明夕照中如天開圖畫;方吟賞不置,而無情暮景,已逐步逼人而來,壹入黃昏,萬象都滅,玉溪生若有深感者。”明何焯又說:“遲暮之感,沈淪之感,觸緒紛來,悲涼無限。”(《唐宋詩舉要》)宋楊萬裏說:“此詩憂唐祚將衰也。”(《唐詩品匯》引)“夕陽無限好,只是近黃昏”,寥寥十字所構成的意象,有其豐富的內涵,它表現的是時光消逝、美景無常、江河滾滾永不再來的沒落感,所以紀昀曰:“百感茫茫,壹時交集,謂之悲身世可,謂之憂時事亦可。”(《李義山詩集匯評》)總之,它表現的是壹種時代的悲涼之音。
鑒賞導示
李商隱 (812—約858),字義山,號玉溪生,懷州河內(今河南省沁陽縣)人。他因受當時牛李黨爭的影響,被卷入旋渦,政治上受到排擠,壹生不得誌。李商隱和杜牧齊名,是晚唐重要的詩人之壹,為區別於李白,人稱“小李”。他的詩,多抒寫時代亂離的感慨,個人心情的郁悶,意境朦朧,語言優美,形成了自己獨特的藝術風格。
全詩鑒賞
這是壹首登高遣懷詩,是典型的晚唐之音。
詩人在傍晚時分,感到心情不舒暢,於是驅車來到樂遊原上,登高望遠以求壹解心中的郁悶之情。
夕陽下的萬物都披上了絢麗的金光,那特殊的色調讓詩人感動。詩人看到這種景色,無限感慨: 夕陽無限美好,但時光是留不住的,不壹會兒這美景將會變成暮色。詩人從大自然興衰交替的現象中,感悟到應珍惜光陰,熱愛自然。同時又通過對特定環境和景物的描寫,來表現悲身世、嘆國事、惋惜時光流逝的壹種情緒。
這首詩雖只有短短二十個字,但內涵極其豐富,尤其是“夕陽無限好,只是近黃昏”兩句是對晚唐社會的真實寫照。
鑒賞要點
[1]名句:“夕陽無限好,只是近黃昏。”
[2]寓情於景、於理中,含蓄而深廣。
[3]內涵豐富。