當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 求古詩賞析杜甫的客至

求古詩賞析杜甫的客至

舍南舍北皆春水,

但見群鷗日日來。

花徑不曾緣客掃,

篷門今始為君開。

盤飧市遠無兼味,

樽酒家貧只舊醅。

肯與鄰翁相對飲,

隔籬呼取盡余杯。

句解

舍南舍北皆春水,但見群鷗日日來。

草堂的南北,春水漫漫,只見鷗鳥天天成群而至。首聯描繪了草堂環境的清幽,景色的秀麗,點明時令、地點和環境。“皆”字寫出春江水勢漲溢的情景,給人以江波浩渺、茫茫壹片之感。鷗鳥性好猜疑,如人有機心,便不肯親近,在古人筆下常常是與世無爭、沒有心機的隱者的伴侶。因此“群鷗日日來”,不僅點出環境的清幽僻靜,也寫出詩人遠離世間的真率忘俗;同時也說明:親友雲散,交遊冷落,只見群鷗,不見其他來訪者,閑逸的生活不免有壹絲單調、寂寞。“舍”,自稱其家為舍,這裏指成都浣花溪畔的草堂。“春水”,指流經草堂的浣花溪。

花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。

花草遍地的庭院小路,還沒有因為迎客打掃過;用蓬草編成的門,因為妳的到來,今天才打開。頷聯由外轉內,從戶外的景色轉到院中的情景,引出“客至”,用與客人談話的口吻,增強了生活實感,表現了詩人喜客之至,待客之誠。其對仗頗具匠心,花徑不曾緣客掃,今始為君掃,蓬門不曾為客開,今始為君開,上下兩意,互文而足。“緣客掃”,為了客人而打掃,古人常以掃徑表示歡迎客人。“蓬門”,茅屋的門。

盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。

因為居住在偏僻之地,距街市較遠,交通不便,所以買不到更多的菜肴,宴席不豐盛。家境貧寒,未釀新酒,只能拿味薄的隔年陳酒來招待妳。以上虛寫客至,下面轉入實寫待客。作者舍棄了其它情節,專取最能顯示賓主情意的生活場景,著意描畫。主人盛情招待,頻頻勸飲,卻因力不從心,酒菜欠豐,而不免歉疚。我們仿佛聽到那實在而又親切的家常話,字裏行間充滿了融洽氣氛。“盤飧”,盤中的菜肴。“飧”,本指熟食,這裏泛指菜。“兼味”,菜肴壹種叫味,兩種以上叫兼味。“舊醅”,舊釀的隔年濁酒。“醅”,未經過濾的酒。古人好飲新酒,所以詩人因舊醅待客而有歉意。

肯與鄰翁相對飲?隔籬呼取盡余杯。

客人肯不肯與鄰家的老翁相對而飲?如果肯的話,我就隔著籬笆,招喚他過來,壹起喝盡這最後的幾杯。尾聯以邀鄰助興的精彩細節,出人料想地筆意壹轉。這令人想到陶淵明的“過門更相呼,有酒斟酌之”。無須事先約請,隨意過從招飲,是在真率純樸的人際關系中所領略的絕棄虛偽矯飾的自然之樂。

評解

這是壹首工整而流暢的七律。前兩聯寫客至,有空谷足音之喜,後兩聯寫待客,見村家真率之情。篇首以“群鷗”引興,篇尾以“鄰翁”陪結。在結構上,作者兼顧空間順序和時間順序。從空間上看,從外到內,由大到小;從時間上看,則寫了迎客、待客的全過程。銜接自然,渾然壹體。但前兩句先寫日常生活的孤獨,從而與接待客人的歡樂情景形成對比。這兩句又有“興”的意味:用“春水”、“群鷗”意象,渲染出壹種充滿情趣的生活氛圍,流露出主人公因客至而歡欣的心情。