碧闌幹外繡簾垂,猩色屏風畫折枝。
八尺龍須方錦褥,已涼天氣未寒時
此詩鋪陳地描寫屋內豪華的擺設,點出已涼未寒的特有時令氣氛。主人公始終沒有露面,但床上錦褥的暗示和折枝圖的烘托,隱約展示了主人公在深閨寂寞之中渴望愛情生活的情懷。全詩情思深遠,委婉含蓄,構思頗費心思。
註釋
⑴猩色:猩紅色。
⑵龍須:燈芯草。
(3)屏風:壹種用來遮擋和做隔斷的東西。
譯文
翠綠的欄桿外繡簾低垂,猩紅的屏風上畫著花卉草木。八尺的龍須席上鋪著錦繡被褥,天氣已經涼了但還沒到寒冷的時候。[