Written on a Rainy Night to My Wife in the North
唐·李商隱
tang dynasty·shangyin li
譯文(許淵沖)
君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當***剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。
You ask me when I can come back and I don't know
The pools in western hills with autumn rain o'flow
When by our window can we trim the wicks again
And talk about this endless, dreary night of rain.
古代詩人的妻子挺偉大的,因為她們的存在,後來我們才能被這麽多浪漫美妙有格調的情詩熏陶。沒有情啊愛的喧囂,卻能感覺到兩口子的細水長流。含蓄中有浩瀚的堅定愛情。(古代婦女“三從四德”也確實是男人駐足的標準)
這麽看,中國古代男詩人壹點也不遜色英國的紳士風度、法國的浪漫嘛。
但這些中國情書的“鼻祖”,多活幾個在現如今“急功近利”的時代,會不會變成另類?
我的朋友圈裏有壹個男生,特別會寫詩,還會對詩,評詩,不需要見到他的面,就能通過他的詩看到他的樣子:意氣風發。能感覺到他的整個精神狀態,鏗鏘有力。
後來就不見他寫了,我問他為什麽,他說:太忙了,沒有精力,主要是也沒有那份情懷了。
他說的不無道理,他所處的環境都不允許他有時間精力去關心自己的情懷,他需要緊追潮流,不斷翻新自己的語言。這樣才能不顯得自己“落伍”。後來看到他的狀態,幾乎都是網絡流行詞,趕熱點的評論。但好像我對他的印象就變得模糊不清甚至混亂了。他變成了千千萬萬中的壹個,不再特別了。
我試過給喜歡的男生寫詩,我也試過用寫詩的方式寫簡歷。因為我相信文字是能傳達比電話,微信更細膩的感情。這得益於文字本身的涵義在人意識裏的普遍意義。我沒有理由不占這個便宜。
也許在這個世界裏,會說的人,會演的人更吃香,但都沒有能默默書寫的人來得內斂隱忍。
如果有毅力,還可以成為能說會寫還能思考的人,感覺天下都在思維之中。有時妳不需要用力證明自己的印記,來沒來過,神知道,之後去哪裏,也只有神知道吧。
最美的是,即使肉體消逝,但精神長存。