唐?王偉
紅桃也包含了壹夜之間的新雨,綠柳,更帶著淡淡的春煙。
家中的孩子沒有被趕走,唱著閑散之歌的黃鸝還在沈睡。
翻譯
紅桃花壹夜仍含鮮雨,綠柳條有淡淡春煙。
花瓣落了,家裏的孩子沒打掃,黃鸝啼著悠閑的山客沈沈睡去。
做出贊賞的評論
花落了就該清理,但“孩子還沒清理。”不掃就不掃,因為人家早上還沒起床。沒有人問起花落地上的場景,別有壹番閑情逸致。這正是王維更喜歡的。“未掃”二字是有意無意得來的,不費吹灰之力,不著痕跡。這首詩寫於春眠結束時,人們睡得很香很安全,對外界壹無所知。雖然花落鳥鳴,但只是襯托出“山客”居所的寧靜和心境,所以其意境主要以“靜”字為主。王味之的“音樂”也在這裏。提倡沈默的想法有消極的壹面。但王維的詩是值得稱道的,因為它不同於沈默。他能通過動靜的相互作用,在寂靜中書寫生活,給人清新明朗的美感。
以上是邊肖如何表達這首關於田園音樂的詩的最後兩句。更多信息可以關註建築行業分享更多幹貨。