如:出塞 王昌齡 秦時明月漢時關, 萬裏長征人未還。 但使龍城飛將在, 不教胡馬度陰山。
背景資料
這是壹首以古喻今的諷刺詩.唐朝建國初期,外族屢次和唐軍在邊境上交戰.為了鞏固邊防,朝廷不斷從內地征調士兵,趕赴邊境作戰.但是,戰爭曠日持久,唐軍屢戰不利;詩人認為,其中壹個重要原因,是主將無能,朝廷用人不當.於是他便寫了這首詩對此作出委婉的諷刺.
註釋
出塞:到邊防線上去戍守. 塞:邊境上險要的地方. 秦時明月漢時關:這句意指秦漢時的明月和秦漢時的關口.“秦”中隱含“漢”字,“漢”中隱含“秦”字,前後詞語互相呼應,彼此滲透,是用了互文見義的手法. 關:指古代在交通險要或邊境出入的地方設置的守衛處所. 長征:長途行軍,打仗. 還:回來. 龍城:漢時匈奴地名,在今蒙古人民***和國境內. 飛將:指漢代名將李廣,英勇善戰,曾深入匈奴腹地龍城,匈奴稱之為“飛將軍”. 不教:不讓. 教:○粵郊. 胡馬:“胡”是古代對西方和北方外族的通稱.“胡馬”即指騎?戰馬入侵的外族. 度:越過. 陰山:在今內蒙古自治區中部,是古代中原漢族抵禦北方遊牧民族的屏障.