《假如我能使壹顆心免於破碎》
——艾米利·狄金森(美國)
假如我能使壹顆心免於破碎
我便沒有白活壹場
假如我能消除壹個人的痛苦
或者平息壹個人的悲傷
或者幫助壹只昏迷的知更鳥
重新回到它的巢中
我便沒有虛度此生
(這首詩由美國傳奇女詩人艾米利·狄金森所作,全詩雖然很短,但是卻讓人明白,在善面前,哪怕妳只做出了壹點點,那對於壹個需要挽救的生命就已足夠。中國的古話說的好:莫以惡小而為之,莫以善小而不為。這句話與這首詩有異曲同工之處,全詩透露出的精神力量和巨大感召力每每讓我感動。