當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 唐宋八大家之柳宗元的詩詞

唐宋八大家之柳宗元的詩詞

 

唐宋八大家之柳宗元的詩詞篇壹

 《古東門行》作者為唐朝文學家柳宗元。其古詩全文如下:

 漢家三十六將軍,東方雷動橫陣雲。

 雞鳴函谷客如霧,貌同心異不可數。

 赤丸夜語飛電光,僥巡司隸眠如羊。

 當街壹叱百吏走,馮敬胸中函匕首。

 兇徒側耳潛愜心,悍臣破膽皆杜口。

 魏王臥內藏兵符,子西掩袂真無辜。

 羌胡轂下壹朝起,敵國舟中非所擬。

 安陵誰辨削礪功,韓國詎明深井裏。

 絕胭斷骨那下補,萬金寵贈不如土。

 翻譯

 亞夫平叛,天兵發威;橫掃千裏,所向披靡。雞鳴狗盜,雕蟲小技;如蟻門客,貌合神離。少年刺客,殺人無忌;官兵捕快,喪失警惕。歹徒壹吼,護衛逃逸;可憐馮敬,遇刺歸西。兇手得逞,獰笑竊喜;文武噤聲,驚若木雞。魏王救趙,虛情假意;子西被害,可痛可惜。相如諷喻,車軾防斷;吳起勸諫,修德第壹。袁盎枉死,真兇難辨;聶政行俠,深井認屍。忠良殉國,人頭落地;厚葬猶可,寵贈予誰。

 《與浩初上人同看山寄京華親故》作者為唐朝文學家柳宗元。其古詩全文如下:

 海畔尖山似劍铓,秋來處處割愁腸。

 若為化得身千億,散上峰頭望故鄉。

 翻譯

 海邊的尖尖的山峰如同劍鋒,在這悲秋的季節,處處都感到它在刺痛我的愁苦的心腸。倘若能夠把自己的愁腸和身子割成千億份,撒落在峰頭上眺望故鄉。

 《詔追赴都回寄零陵親故》作者為唐朝文學家柳宗元。其古詩全文如下:

 每憶纖鱗遊尺澤,翻愁弱羽上丹霄。

 岸傍古堠應無數,次第行看別路遙。

 翻譯

 常想起小魚在水池裏浮遊,又擔心翅膀太嫩難上雲霄。乘船赴京,傍岸的土堡已是無數,壹程壹程,回看零陵親故卻越加遠遙。

 《汨羅遇風》作者為唐朝文學家柳宗元。其古詩全文如下:

 南來不作楚臣悲,重入修門自有期。

 為報春風汨羅道,莫將波浪枉明時。

 翻譯

 我從南方歸來不必再象屈原那樣為報國無門而悲傷自憐,眼看著就能回到長安回到朝堂。在這春風中行進在汨羅江邊的路上,回想起先賢,激勵著自己要有所作為,不要辜負了這開明的時代。

 《離觴不醉至驛卻寄相送諸公》作者為唐朝文學家柳宗元。其古詩全文如下:

 無限居人送獨醒,可憐寂寞到長亭。

 荊州不遇高陽侶,壹夜春寒滿下廳。

 翻譯

 許多故舊相送壹個不合時宜的人,忍受別離的苦痛寂寂寞寞到了長亭。貶謫南荒從未遇到酈食其那樣的朋友,長夜難眠,春寒料峭充滿下廳。

 《衡陽與夢得分路贈別》作者為唐朝文學家柳宗元。其古詩全文如下:

 十年憔悴到秦京,誰料翻為嶺外行。

 伏波故道風煙在,翁仲遺墟草樹平。

 直以慵疏招物議,休將文字占時名。

 今朝不用臨河別,垂淚千行便濯纓。

 翻譯

 永州十年艱辛,憔悴枯槁進京;長安三旬未盡,奉旨謫守邊庭。踏上漢時故道,追思馬援將軍;昔日石人何在,空余荒草野徑。妳我無心攀附,*佞誹謗忠臣;詩文竟致橫禍,勸君封筆隱名。今日生離死別,對泣默然無聲;何須臨河取水,淚灑便可濯纓。

 

唐宋八大家之柳宗元的詩詞篇二

 《柳州城西北隅種柑樹》作者為唐朝文學家柳宗元。其古詩全文如下:

 手種黃柑二百株,春來新葉遍城隅。

 方同楚客憐皇樹,不學荊州利木奴。

 幾歲開花聞噴雪,何人摘實見垂珠。

 若教坐待成林日,滋味還堪養老夫。

 翻譯

 我親自種植黃柑二百株,春天到來時枝葉青翠,城西北隅壹派碧綠。我象屈原壹樣喜愛這天生的美樹。不學李衡那樣把柑樹當作木奴來謀利。多少年才能聞到它那象噴雪船開放出來的白色的花香?又是誰人來摘下那看去象垂珠般的果實呢?如果讓我等到柑樹成林的時候,它的果實滋味還能夠供養我這個老人的。

 《遊朝陽巖遂登西亭二十韻》作者為唐朝文學家柳宗元。其古詩全文如下:

 謫棄殊隱淪,登陟非遠郊。所懷緩伊郁,詎欲肩夷巢。

 高巖瞰清江,幽窟潛神蛟。開曠延陽景,回薄攢林梢。

 西亭構其巔,反宇臨呀庨。背瞻星辰興,下見雲雨交。

 惜非吾鄉土,得以蔭菁茆。羈貫去江介,世仕尚函崤。

 故墅即灃川,數畝均肥磽。臺館葺荒丘,池塘疏沈坳。

 會有圭組戀,遂貽山林嘲。薄軀信無庸,瑣屑劇鬥筲。

 囚居固其宜,厚羞久已包。庭除植蓬艾,隙牖懸蟏蛸。

 所賴山川客,扁舟枉長梢。挹流敵清觴,掇野代嘉肴。

 適道有高言,取樂非弦匏。逍遙屏幽昧,淡薄辭喧呶。

 晨雞不余欺,風雨聞嘐嘐。再期永日閑,提挈移中庖。

 翻譯

 遭貶被棄可不同於隱逸,只在近郊登山散心。不敢與伯夷、巢父比肩,只求能緩解心中的郁悶。高高的朝陽巖俯瞰清江,幽深的洞窟神龍深潛。朝陽才照過開闊的巖口,又躍過了巖頂的樹林之顛。西亭建在巖洞頂端,突起的屋檐伸向藍天。擡頭已看見星辰升起,亭下可看見雲騰雨歡。可惜這不是我的故鄉,廣袤的原野香草彌漫。兒時曾去過長江邊上,歷來求仕都只在中原我的故鄉就在灃水邊,家宅附近有數畝良田。山丘上建有亭臺館舍,池塘與深澤碧水相連。只因戀著仕途的官職,於是招來山林的嘲諷。微薄的我確實沒有用,瑣屑的俗事看得太重。囚居異地固然是活該,蒙受的羞辱早已包容。我在庭院裏種了蓬艾,窄小的窗戶懸著蟏蛸。幸有山水客屈就來訪,駕壹葉扁舟搖著長梢。舀壹瓢清流勝過美酒,采摘些野菜可代佳肴。誌趣相壹致言談高妙,互相娛樂也無需弦匏。逍遙的生活驅走了晦氣,淡薄的心境隔斷了喧囂。報曉的公雞不會欺騙我,風雨中聽見了雞鳴嘐嘐。我希望還會有更多閑暇,攜家廚再來此遊樂逍遙。

 《南澗中題》作者為唐朝文學家柳宗元。其古詩全文如下:

 秋氣集南澗,獨遊亭午時。

 回風壹蕭瑟,林影久參差。

 始至若有得,稍深遂忘疲。

 羈禽響幽谷,寒藻舞淪漪。

 去國魂已遠,懷人淚空垂。

 孤生易為感,失路少所宜。

 索寞竟何事,徘徊只自知。

 誰為後來者,當與此心期。

 翻譯

 深秋的寒氣聚集在南澗,中午時分我獨自遊覽。回環的秋風在澗中響起,碧樹的影子如吹洞簫似的搖晃。初來這裏就像別有感觸,稍入深澗覺似忘了疲散。在幽深的山谷響起像被系住的鳥兒叫聲,澗中的寒藻在漣漪中回蕩。夢裏總是魂遊那已離開了的京城,懷念故人的淚水徒有悲傷。孤獨的生活容易傷感,迷失道路才感到少有適合歸宿的地方。究竟為什麽我會如此消沈,內心的苦悶仿徨自有自己知道原因(作者因為支持新政,被貶於此,回朝無望)。將來有誰遷謫到永州,也會和我似的“吟詩愁肺肝”。

 《遊石角過小嶺至長烏村》作者為唐朝文學家柳宗元。其古詩全文如下:

 誌適不期貴,道存豈偷生。

 久忘上封事,復笑升天行。

 竄逐宦湘浦,搖心劇懸旌。

 始驚陷世議,終欲逃天刑。

 歲月殺憂栗,慵疏寡將迎。

 追遊疑所愛,且復舒吾情。

 石角恣幽步,長烏遂遐征。

 磴回茂樹斷,景晏寒川明。

 曠望少行人,時聞田鸛鳴。

 風篁冒水遠,霜稻侵山平。

 稍與人事閑,益知身世輕。

 為農信可樂,居寵真虛榮。

 喬木餘故國,願言果丹誠。

 四支反田畝,釋誌東臯耕。

 翻譯

 只期達到明道誌,不求富貴怕偷生。今久淡忘曾上奏,更笑求仙學道人。才貶永州司馬時,食宿不安心擔驚。先怕橫遭世人議,後恐帝王賜死刑。擔心今隨歲月去,閑散無事少應承。暢遊山水本所愛,排遣郁悶舒我情。幽靜石角信步至,遠村長烏得空行。茂林遮斷石磴路,穿林突現平川明。遠望但見行人少,時聞田鸛三兩聲。風吹竹低遠水現,傲霜稻海與山平。參與人間俗世事,更知小我身世輕。為農確有真歡樂,居官滿篇虛榮心。朝中不乏棟梁材,但願為國獻忠誠。我欲棄官歸田園,躬耕東臯慰平生。

 

唐宋八大家之柳宗元的詩詞篇三

 《雨後曉行獨至愚溪北池》作者為唐朝文學家柳宗元。其古詩全文如下:

 宿雲散洲渚,曉日明村塢。

 高樹臨清池,風驚夜來雨。

 予心適無事,偶此成賓主。

 翻譯

 昨夜的落雲閑散地飄浮在水中的小洲,初升的太陽照亮了山村的茅廬。清清的池塘邊高樹挺立,微風吹落了夜雨帶來的滿樹珍珠。我的心中正好平靜無事,與美景相對恰如賓客與主人相處。

 《中夜起望西園值月上》作者為唐朝文學家柳宗元。其古詩全文如下:

 覺聞繁露墜,開戶臨西園。

 寒月上東嶺,泠泠疏竹根。

 石泉遠逾響,山鳥時壹喧。

 倚楹遂至旦,寂寞將何言。

 翻譯

 夜半醒來聽到了濃重的露珠滴落聲,打開門來面對愚溪西邊依稀的菜園。壹輪清冷的月亮正在東邊的嶺上升起,清越的聲音是水流沖刷著稀疏的竹根。泉水從巖石上飛瀉而下越遠越覺響亮,山中的鳥兒不時地叫壹聲實在驚人心魂。我斜靠在房柱上壹直等到天亮,心中寂寞到這般還有什麽話可言。

 《夏晝偶作》作者為唐朝文學家柳宗元。其古詩全文如下:

 南州溽暑醉如酒,隱幾熟眠開北牖。

 日午獨覺無餘聲,山童隔竹敲茶臼。

 翻譯

 永州的夏天又濕又熱,困得使人像醉漢打盹,推開北窗,憑案酣睡長精神。中午醒來,只覺得大地死壹般的寂靜,隔著竹林,惟有山童搗制新茶時敲擊茶臼的聲音。

 《雨晴至江渡》作者為唐朝文學家柳宗元。其古詩全文如下:

 江雨初晴思遠步,日西獨向愚溪渡。

 渡頭水落村徑成,撩亂浮槎在高樹。

 翻譯

 雨後初晴想到遠處的江邊散步,日落西山獨自走向愚溪渡口。只見洪水消退,村旁的小路重現,漂浮的木筏散亂,有的高掛在樹的枝頭。

 《江雪》作者為唐朝文學家柳宗元。其全文古詩如下:

 千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。

 孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。

 翻譯

 四周的山連綿起伏,空曠的,沒有了飛鳥的鳴叫和蹤影,所有穿梭在山內外的小路上沒有了人的行蹤,只有在那寬廣平靜的江上,壹個披著蓑戴著笠的老漁翁,壹個人坐在孤零零的船上獨自垂釣。

 《溪居》作者為唐朝文學家柳宗元。其全文古詩如下:

 久為簪組累,幸此南夷謫。

 閑依農圃鄰,偶似山林客。

 曉耕翻露草,夜榜響溪石。

 來往不逢人,長歌楚天碧。

 翻譯

 很久來為公務所累,幸好被貶謫到南方少數民族地區。閑靜無事,與農人的菜圃為鄰,有的時候就像個山林中的隱士。早晨耕田,翻鋤帶著露水的野草,晚上撐船遊玩回來,船觸到溪石發出聲響。獨來獨往,碰不到其他的人,眼望楚天壹片碧綠,放聲高歌。