作者李商隱,唐朝
昨晚星星很亮,但午夜有涼風。我們的酒宴在花樓寺畔和縣的東邊。
沒有蔡鳳身上的翅膀,不可能比翼雙飛的齊飛;心似靈犀,情相通。
猜拳勾心鬥角,酒暖暖心;這群人來了酒友的賭註,壹場燭光下的輸贏紅。
唉,聽到五更鼓聲就該去晨間點名了;策馬到蘭臺,如風中之風。
經常聽人說起elvhua,卻總覺得她在那個遙遠的天涯。
但像小石壹樣參加了盛宴後,沒想到還能偷窺宮花。
翻譯註釋
昨夜的星空和昨夜的春風在畫樓的西邊,圭塘的東邊。
雖然身體沒有蔡峰的翅膀飛到壹個地方,但是心是相通的。
隔座送春酒多暖,隔組蠟燈分外紅。
唉,更鼓勵我去官署,騎馬去蘭臺就像變成了飛檐走壁。