關於“相伴”的詩句包括:
1、唐代竇鞏《襄陽寒食寄宇文籍》
原文:
煙水初銷見萬家,東風吹柳萬條斜。
大堤欲上誰相伴,馬踏春泥半是花。
譯文:
水面上薄煙散去,遠遠望見岸邊許多戶人家,在這美麗的春天,卻沒有人陪伴我。
只有我壹人在河堤上獨自縱馬遊覽,馬蹄踏著路上的泥裏有壹半裹著花瓣。
2、宋代葛天民《迎燕》
原文:
咫尺春三月,尋常百姓家。為迎新燕入,不下舊簾遮。
翅濕沾微雨,泥香帶落花。巢成雛長大,相伴過年華。
譯文:
短暫的陽春三月,普通的百姓人家。為了迎接新來的燕子飛入,都沒有放下昔日的門簾。
燕翅已被絲雨淋濕,口裏仍銜著帶有落花芳香的泥土來築巢。燕巢早已築修好了,連小燕子都長大了 。壹人家壹燕家兩戶家庭相伴著又度過了壹個美好的時光。
3、北宋柳永《安公子·夢覺清宵半》
原文:
夢覺清宵半。悄然屈指聽銀箭。惟有床前殘淚燭,啼紅相伴。暗惹起、雲愁雨恨情何限。從臥來、展轉千餘遍。任數重鴛被,怎向孤眠不暖。
堪恨還堪嘆。當初不合輕分散。及至厭厭獨自個,卻眼穿腸斷。似恁地、深情密意如何拚。雖後約、的有於飛願。奈片時難過,怎得如今便見。
譯文:
半夜從夢中驚醒。靜靜地壹邊細聽壹邊屈指數著漏滴聲。床前只有將要燃盡的流淚紅燭相伴。暗自引發我無限的離別之情。獨自躺在床上到現在已輾轉反側了千餘遍也無法入睡。怎奈獨自而眠,任憑數重鴛鴦被也無法感到溫暖。
可悔又可嘆的是,當初不該輕易分離。到如今獨自無聊,正望眼欲穿愁斷腸。如此情深意濃如何才能和好如初?縱然確有日後相聚和美的願望,奈何這片刻的難過,怎麽才能夠得以馬上相見?
4、宋代許棐《後庭花·壹春不識西湖面》
原文:
壹春不識西湖面,翠羞紅倦。雨窗和淚搖湘管,意長箋短。
知心惟有雕梁燕,自來相伴。東風不管琵琶怨,落花吹遍。
譯文:
整個春天都沒有見到西湖的姣好面容了,我的這個樣子,羞於會見綠葉,懶於欣賞紅花。在下著春雨的窗前。我含著眼淚,手握湘竹管的毛筆寫信,情意綿長,而信箋卻短。
知道我心意的,只有那雕梁上的燕子,它天天與我作伴。本希望可以把春光留下,可春風卻不管琵琶的哀怨。仍然把花兒吹落,遍地都是雕零的花瓣。
5、清代納蘭性德《虞美人·殘燈風滅爐煙冷》
原文:
殘燈風滅爐煙冷,相伴唯孤影。判教狼藉醉清樽,為問世間醒眼是何人。
難逢易散花間酒,飲罷空搔首。閑愁總付醉來眠,只恐醒時依舊到樽前。
譯文:
燈殘風滅,香爐之煙也已經變冷,相伴的只有自己孤單的身影。情願喝得酩配大醉,借清酒來麻醉自己,問世間醒眼的是什麽人。
相聚難離別易,唯又離別之時的酒宴,喝完之後獨自搔頭。閑愁總是交付喝醉來入眠,只害怕醒來時候自己依然在酒器面前。