當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 故國三千裏,深宮二十年。壹聲何滿子,雙淚落君前。這首古詩的翻譯是什麽?

故國三千裏,深宮二十年。壹聲何滿子,雙淚落君前。這首古詩的翻譯是什麽?

翻譯:故鄉和親人遠在千裏之外,我已被幽閉在這深宮裏二十年了,聽壹聲曲子《何滿子》,忍不住掉下眼淚。

出自:唐 張祜《宮詞二首》

原詩:

宮詞二首

其壹

故國三千裏,深宮二十年。

壹聲何滿子,雙淚落君前。

其二

自倚能歌日,先皇掌上憐。

新聲何處唱,腸斷李延年。

意思:

其壹

故鄉和親人遠在千裏之外,我已被幽閉在這深宮裏二十年了。

聽壹聲曲子《何滿子》,忍不住掉下眼淚。

其二

自己憑仗著能歌唱之日,贏得了先皇無限的寵愛。

新聲在何處唱起,使那宮中歌者哀痛有如斷腸。

擴展資料

這兩首詩主要寫宮人的哀怨。第壹首詩寫出民間女子幽居深宮,白白地葬送了壹生的極度哀怨,從客觀上揭露了宮女制度的殘酷性。第二首詩點明“新聲何處唱”、“斷腸”等語,借新聲抒發了宮人哀怨。

作者在第壹首詩的前半首裏,以舉重若輕、馭繁如簡的筆力,把壹個宮人遠離故鄉、幽閉深宮的整個遭遇濃縮在短短十個字中。

首句“故國三千裏”,是從空間著眼,寫去家之遠;次句“深宮二十年”,是從時間下筆,寫入宮之久。這兩句詩,有高度的概括性,把詩中女主角的千愁萬恨壹下子集中地顯示了出來,加壹倍、進壹層地表達了她的愁恨。

四句詩中,以“三千裏”表明距離,以“二十年”表明時間,以“壹聲”寫歌唱,以“雙淚”寫泣下,句句都用了數目字。這首詩的這兩個藝術形式上的特點,與它的內容互為表裏,相得益彰。

張祜家世顯赫,被人稱作張公子,有“海內名士”之譽。張祜的壹生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千裏,深宮二十年”,張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。