“曉看天色暮看雲”下壹句是“行也思君,坐也思君”。
原詞:
雨打梨花深閉門,孤負青春,虛負青春。賞心樂事***誰論?花下銷魂,月下銷魂。
愁聚眉峰盡日顰,千點啼痕,萬點啼痕。曉看天色暮看雲,行也思君,坐也思君。
譯文:
深閉房門隔窗只聽雨打梨花的聲音,就這樣辜負了青春年華,虛度了青春年華。縱然有歡暢愉悅的心情又能跟誰***享?花下也黯然神傷,月下也黯然神傷。
相思生愁整日都皺著眉,臉上留下千點淚痕,萬點淚痕。從早晨到晚上壹直在看著天色雲霞,走路時想念妳啊,坐著時也是想念妳!
出處:明代唐寅的《壹剪梅·雨打梨花深閉門》
《壹剪梅·雨打梨花深閉門》賞析
緊緊地關閉這院門,只在這裏靜靜欣賞雨打梨花之景。眼中是雨景,心中卻是對他無盡的思念。沈浸在這思念的情緒裏,讓人忘了時間忘了青春。青春年華就在這癡心的等待之中被漸漸消磨荒廢掉了。
作者在此寫壹位女子思念心上人的閨怨情緒。用女子緊閉門戶不理世俗,只壹味沈浸在對心上人的思念情緒裏的行為表現了她的癡情。加之“雨打梨花”的淒美之景與人物淒涼心情的結合,可憐可嘆之感油然而生。