我天天想妳,卻見不到妳,於是喝長江水。北宋李之儀《我住在長江頭》。全詩如下。
我住在長江上遊,妳住在長江下遊。我天天想妳,卻見不到妳,於是喝長江水。
這水什麽時候會停?這種仇恨什麽時候有過?只希望妳的心裏和我的想法壹樣,壹定不會辜負這份相互的思念。
詩歌翻譯
我住在長江的源頭,君住在長江的盡頭。我天天想妳,見不到妳,卻喝長江的水。
無盡的河流何時幹涸,離別的苦澀何時止?只希望妳的心和我的壹樣,不會辜負我的癡心。
創作背景
北宋崇寧二年(1103),李之儀被貶至太平府。禍不單行。先是女兒+兒子+妻子胡淑秀相繼去世,李誌毅跌入人生低谷。這時,壹個年輕美麗的陌生女孩出現了,這就是當地的絕色藝妓楊舒。李誌毅對楊舒壹見鐘情,並把她視為知己。有壹天,李之意隨楊舒來到長江邊,面對壹個懂得冷暖的紅顏知己,她心裏感到無比的溫柔,於是寫下了這首流傳千古的情話。
相關擴展
1,李之儀(1038 ~ 1117)北宋詩人。字端淑,自號古曦俗人,古曦老農。著有《古曦詞》壹卷、《古曦居士錢驥》五十卷、《古曦題跋》兩卷。
2.《蔔算子,我住長江頭》全詞圍繞長江水展開,表達了男女對愛情的向往和對分離的怨恨。第壹部講的是彼此的距離和相思的切割。接下來的影片描述了女主角對愛情的執著追求和熱切期待。整個詞充滿了感情,是遞進的,是往復的,但感情在短短的幾句話裏是起伏的。全詞深得民謠韻味,擅長情話。