這個遙遠的西部站的新聞!北方已經被收復了!起初,我止不住淚水湧上我的外套。
我的妻子和兒子在哪裏?他們臉上沒有壹絲悲傷。,然而我瘋狂地打包我的書和詩。
在綠色的春日,我開始回家,大聲唱我的歌,喝我的酒。
從這座山回來,經過另壹座山,從南邊上去,再往北——到我自己的城鎮!。
翻譯
劍門關外,捷報突然傳來,官軍收復了河北北部地區。我高興的時候,眼淚滿衣服。
回首妻兒,他也已壹掃愁雲,卷起詩集,讓全家欣喜若狂。
我想喝酒唱歌,春天壹起回老家。
我的靈魂早已飛升,於是從壩下到了巫峽,再到襄陽,直奔洛陽。
給…作註解
(1)聞:聽說了。官軍:指唐朝的軍隊。
(2)劍門外:劍門以南,指四川。冀北:指唐代的幽州、冀州地區,現在的河北省北部是安史叛軍的根據地。
(3)眼淚:眼淚。
④但是看:回頭看。老婆:老婆孩子。悲傷在哪裏:哪裏有壹點悲傷?擔憂已經消失得無影無蹤。
5]隨機卷(ju m \u n)詩書欣喜若狂:隨意卷起來。也就是說杜甫已經迫不及待的收拾東西準備回家了。狂喜:我快高興瘋了。
【6】唱:大聲唱。徐:應該是。縱情飲酒:盡情飲酒。
(7)青春:預示著美好的春光。公司:帶老婆孩子。
⑻巫峽:長江三峽之壹,因穿越巫山而得名。
⑼ ⑼:它的意思是“公正”。襄陽:現在屬於湖北。洛陽:現在屬於古城河南。
創作背景
《皇軍收復黃河兩岸》寫於廣德元年(公元763年)春,杜甫52歲。寶應元年(公元762年)冬,唐軍在洛陽附近的衡水大獲全勝,收復洛陽、鄭(今河南鄭州)、邊(今河南開封)。起義軍首領薛嵩、張中之相繼投降。第二年,史思明的兒子史朝義戰敗自縊,其部相繼投降田和李懷賢。至此,持續七年多的“安史之亂”告壹段落。杜甫是壹位熱愛祖國、飽受亂世之苦的詩人。那時他住在四川。聽到這個消息後,他欣喜若狂,渴望馬上回到和平安定的家鄉。