原文中千錘削山,火如閑燒。
就算粉身碎骨也不怕,願意在世界上留下壹個幹凈。
翻譯
石灰石只有經過幾千萬錘打才能從深山裏開采出來,它把用熊熊烈火燃燒當成壹件很平常的事情。
即使被震碎,它也不害怕,它願意在世界上留下壹個幹凈的軀體。
註1。酸橙頌:贊美酸橙。唱誦:唱誦。指古歌體裁(古詩詞的壹種形式)的壹個名稱。
2.錘挖:無數次的錘挖形容開采石灰非常困難。壹千,壹萬:虛詞,描寫很多。錘子:錘子。鑿:切割。
3.如果妳很閑:這似乎很常見。如果:好像,好像;閑:正常,輕松。
4.匈奴:全部。
5.清白:指石灰的純白顏色,也比喻高尚的節操。
6.人類:人類。