當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 求適合初中生的英語詩閱讀

求適合初中生的英語詩閱讀

《友誼地久天長》英文歌詞2009-12-25 16:14Auld lang syne 《友誼地久天長》英文歌詞

Should auld acquaintance be forgot,

and never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

for the sake of auld lang syne.

If you ever change your mind,

but I living, living me behind,

oh bring it to me, bring me your sweet loving,

bring it home to me.

bring it home to me.Yeah~ Yeah~

Darling you know I laughed when you left,

but now I know that I only hurt myself.

Please bring it to me,bring your sweet sweet love,

bring it home to me, bring it home to me.

For auld lang syne my dear,

for auld lang syne,

we'll take a cup of kindness yet

for the sake of auld lang syne

草帽歌(電影人證插曲)

詞:西條八十

唱:喬山中

ma ma do you remember, 媽媽,妳還記得嗎?

the old straw hat you gave to me, 那只草帽,妳給我的,

i lost that hat long ago, 我丟了,很久以前,

flew to the foggy canyon. 丟失在濃霧的山谷。

yeh ma ma i wonder 耶哎媽媽,我不知道,

what happened to that old straw hat, 那只草帽去哪裏了!

falling down the mountain side 掉在山下,

out of my reach like your heart. 我拿不到它就象妳的心!

suddenly that wind came up, 突然間,狂風來了。

stealing my hat from me yeh. 偷走了我的草帽 耶哎

swirling whirling gust of wind, 盤旋,飛升的風,

blowing it higher away. 卷起它飄向天外。

ma ma that old straw hat 媽媽,那只草帽,

was the only one i really loved, 是我唯壹的真愛,

but we lost it. 但我們都丟掉了

no one could bring it back, 沒有人能帶它回來,

like the life you gave me. 就像妳給我的生命。

昨日重現英文歌詞含中文翻譯(Yesterday once more English lyric)2008-04-30 9:18When I was young I'd listen to the radio

當我年少的時候,我總愛守在收音機旁

Waiting for my favorite songs

等待著我最心愛的歌曲從收音機裏輕輕流淌。

When they played I'd sing along,

每當歌聲響起,我都會獨自哼唱,

It make me smile.

這時的我,心神蕩漾。

Those were such happy times and not so long ago

那些真是快樂的時光,仿佛就發生在不遠的身旁,

How I wondered where they'd gone.

我現在多想知道美好的時光都已去向何方。

But they're back again just like a long lost friend

然而此時,他們都又回來了,就象我的壹個老友壹樣。

All the songs I love so well.

我是多麽喜歡這些歌曲啊!

Every shalala every wo'wo

每壹個字,每壹句歌詞,

still shines.

仍在我心裏閃耀;

Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing

每壹個音符,每壹段旋律,

so fine

仍令我心中掀起波浪。

When they get to the part

每當聽到他們離別的時候;

where he's breaking her heart

他傷了她的心的時候,

It can really make me cry

我仍會為之哀傷。

just like before.

就象過去壹樣.

It's yesterday once more.

壹切仿佛舊日重現,

(Shoobie do lang lang)

無比惆悵。

Looking back on how it was in years gone by

回過頭來看看走過的歲月,

And the good times that I had

和曾經美好的時光,

makes today seem rather sad,

如今的生活是如此令人心傷,

So much has changed.

多少東西都已改變,無法阻擋!

It was songs of love that I would sing to them

只有那些關於愛的歌曲讓我依就吟唱

And I'd memorize each word.

每句歌詞都深深地印在我的心坎上。

Those old melodies still sound so good to me

這些遠去的旋律壹直默默地伴隨著我,

As they melt the years away

即便是歲月蹉跎,顏容消磨。

Every shalala every wo'wo still shines

每壹個字,每壹句歌詞,仍在我心裏閃耀;

Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing

每壹個音符,每壹段旋律 ,

so fine 令我心中掀起波浪。

All my best memories come back clearly to me

我仿佛又回到了我那最美好的記憶中,清新而又爽朗,

Some can even make me cry

過去的壹些事情又不禁讓我潸然淚下,暗自悲傷,

just like before.

就象過去壹樣,

It's yesterday once more.

昨日重現,歲月如歌,

(Shoobie do lang lang)

如風隨形,飄然忽沒。

Every shalala every wo'wo still shines.

Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing

so fine

Every shalala every wo'wo still shines.

Every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing so fine

好的歌曲往往也是壹首優美的詩歌