意思是:天黑了,天黑了,為什麽還不回家?
這句話出自詩歌《國風·邶風·式微》,全詩為:
式微,式微!胡不歸?微君之故,胡為乎中露!
式微,式微!胡不歸?微君之躬,胡為乎泥中!
註釋:
1、式:作語助詞。
2、微:(日光)衰微,黃昏或天黑。
3、微君:非君,要不是君主。
4、中露:露中。倒文以協韻。
5、躬:身體。
譯文:
天黑了,天黑了,為什麽還不回家?如果不是為君主,何以還在露水中!
天黑了,天黑了,為什麽還不回家?如果不是為君主,何以還在泥漿中!
擴展資料全詩只有短短二章,都以“式微,式微,胡不歸”起調,在字數的變換中, 始終不忘記押韻的和諧。
壹章“故”、“露”為陰聲“魚”韻和入聲“鐸”韻同用;二章“躬”、“中”押聲“侵”部韻。此兩句在表達作者思想感情的同時, 又能押韻和諧字數整齊,有壹箭雙雕之功效。短短二章,寥寥幾句,受奴役者的非人處境以及他們對統治者的滿腔憤懣。