《武夷巷》的原文與譯文:
朱雀橋邊有些雜草開花,武夷巷口只有夕陽。
王導和謝安屋檐下的燕子如今已飛入尋常百姓家。
翻譯:朱雀橋上長滿了叢生的雜草和小小的野花;破墻,武夷巷口,是夕陽。曾經在王謝大堂前築巢的燕子回來了,飛入尋常百姓家。
創作背景:唐敬宗鮑莉二年(826年),劉禹錫從河州(今安徽縣)返回洛陽,途經金陵(今江蘇南京),寫下這組紀念名勝古跡的詩,總名金陵五題,第二題是武夷巷。
作品欣賞
《武夷香》是唐代詩人劉禹錫的代表作之壹,也是懷古《金陵五題》的第二首。這首詩歌頌了過去南京秦淮河朱雀橋和南岸五壹巷的繁榮昌盛。現在雜草叢生,壹片荒涼,讓人覺得物是人非,人生多變。作者選擇燕子居住的主人家,不再是舊時代的主人,是壹種普遍現象,讓人意識到富貴榮華難以維持,那些曾經風光壹時的高官貴胄已成過去。
全詩沒有壹句評論,而是通過對野草和夕陽的描寫,以燕子為跌宕起伏的見證者,巧妙地將歷史與現實聯系起來,引導人們思考時代的發展和社會的變遷,蘊含著深刻的意蘊。雖然語言極其淺薄,但情趣無窮。