當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 子瞻和陶淵明詩集引原文及註釋

子瞻和陶淵明詩集引原文及註釋

子瞻和陶淵明詩集引原文及註釋如下:

原文:

東坡先生謫居儋耳,置家羅浮之下,獨與幼子過負擔渡海。葺茅竹而居之,日淡荼芋,而華屋玉食之念不存在於胸中。平生無所嗜好,以圖史為園囿,文章為鼓吹,至此亦皆罷去。獨喜為詩,精深華妙,不見老人衰憊之氣。

是時,轍亦遷海康,書來告曰:“古之詩人有擬古之作矣,未有追和古人者也。追和古人,則始於東坡。吾於詩人,無所甚好,獨好淵明之詩。淵明作詩不多,然其詩質而實綺,臒而實腴,自曹、劉、鮑、謝、李、杜諸人皆莫及也。吾前後和其詩凡百數十篇,至其得意,自謂不甚愧淵明。今將集而並錄之,以遺後之君子,子為我誌之。

然吾於淵明,豈獨好其詩也哉?如其為人,實有感焉。淵明臨終,疏告儼等:‘吾少而窮苦,每以家貧,東西遊走。性剛才拙,與物多忤,自量為己必貽俗患,黽勉辭世,使汝等幼而饑寒。’淵明此語,蓋實錄也。吾今真有此病而不早自知,半生出仕,以犯世患,此所以深服淵明,欲以晚節師範其萬壹也。”

嗟夫!淵明不肯為五鬥米壹束帶見鄉裏小人,而子瞻出仕三十余年,為獄吏所折困,終不能悛,以陷於大難,乃欲以桑榆之末景,自托於淵明,其誰肯信之?雖然,子瞻之仕,其出入進退,猶可考也。後之君子,其必在以處之矣。

轍少而無師,子瞻既冠而學成,先君命轍師焉。子瞻嘗稱轍詩有古人之風,自以為不若也。然自其斥居東坡,其學日進,沛然如川之方至。其詩比杜子美、李太白為有余,遂與淵明比。轍雖馳驟從之,常出其後,其和淵明,轍繼之者,亦壹二焉。

註釋:

1、子瞻:蘇軾的字。和(hè):仿照他人詩詞的題材或體裁作詩。引:序文。因作者祖父名序,故蘇氏父子終生諱“序”,為人作序,即稱“敘”或“引”。

2、東坡先生:即蘇軾。元豐三年,蘇軾被貶黃州。次年,朋友馬正卿為他請得營房廢地數十畝開墾耕種,冬季開始經營東坡。元豐五年於坡上築雪堂,此後始號東坡。儋耳:今海南省儋州市。儋州古稱儋耳,又名儋縣,唐高祖武德五年將儋耳郡改為儋州。紹聖四年至元符三年蘇軾謫居儋耳。

3、羅浮:即羅浮山,在今廣東東江北岸,惠州境內。此指惠州白鶴峰。王文誥《蘇詩總案》卷四十二:“羅浮之名,古時甚寬。唐以前送人歸粵,概雲還羅浮,其後為惠州尚稱羅浮。”

4、“獨與”句:紹聖元年至四年蘇軾貶官惠州。紹聖四年閏二月,蘇軾在惠州白鶴峰建成新居,長子蘇邁攜孫子蘇符等來探望,四月蘇軾就遠謫儋耳。蘇軾遂讓蘇邁等留居白鶴峰新居,獨攜蘇過渡海赴儋耳貶所。過,即蘇過,蘇軾的第三子。字叔黨,號斜川居士,眉州眉山人。後家潁昌,營水竹數畝,名小斜川,故自號斜川居士,時稱為小坡。

5、“葺茅竹”句:蘇軾《與鄭靖老書》:“初賃官屋數間居之,既不可住,又不欲與官員相交涉。近買地起居五間壹竈頭,在南汙池之側,茂竹之下,亦蕭然可以杜門面壁少休也。”葺(qì),用茅草蓋屋。

6、日啖(dàn)荼(tú)芋:每天吃苦菜和芋頭。啖,吃。荼,苦菜。壹作“蒣”(shú),同“稌”,山芋,山藥。

7、華屋玉食:華麗的房屋和精美的食品。

8、“以圖史”二句:謂以讀書、作文為樂。圖史,繪畫和史書。園囿(yòu),種植花木,畜養珍禽異獸,供人休息玩賞的地方。這裏喻指所從事的領域。鼓吹,即鼓吹樂,古代的壹種器樂合奏,用鼓、鉦、簫、笳等樂器。這裏喻指音樂。

9、衰憊:形容衰弱疲憊。

10、“是時”二句:蘇轍於紹聖四年二月再貶雷州,六月到達貶所。蘇軾《和陶止酒並引》:“丁醜歲,予謫海南,子由亦貶雷州。”海康,縣名,在今雷州半島中部。

11.“古之詩人”三句:在蘇軾以前,已有擬古詩,南朝江淹的《雜詩三十首》,模擬自漢至南朝宋的詩人代表作,惟妙惟肖,幾可亂真。晁說之《和陶詩辨》認為,和古人詩也非自蘇軾始,但並不次韻。

以次韻的方式和同時代人的詩歌,在唐代就有了,但壹般限於朋友間的唱和。把擬古和次韻結合起來,追和古人之詩,幾乎盡和某壹古人之詩,這是蘇軾的創造。擬古,模擬古人。追和,和前人之詩。

12、質而實綺(qǐ),臒(qú)而實腴(yú):表面上質樸,實質上綺麗;表面上瘦勁,實際上豐腴。這是後人評價陶淵明的詩歌風格經常用到的話語。

13、曹:指曹植,三國魏詩人,字子建,沛國譙縣人。劉:指劉楨,三國魏詩人,字公幹。擅長五言詩鮑:指鮑照,字明遠,南朝宋文學家,詩以七言歌行有名。謝:指謝朓,字玄暉,南朝齊詩人。李:指李白,字太白,唐代偉大的浪漫主義詩人,人稱“詩仙”。杜:指杜甫,字子美,唐代偉大的現實主義詩人,古典詩歌藝術的集大成者,被譽為“詩聖”。

14、“吾前後”句:蘇軾在元祐七年於揚州始作《和陶飲酒二十首》,後在惠州、儋州“盡和其詩”(蘇軾《和陶歸園田居六首》小引)。在蘇軾寫這封信時,已和壹百零九首,加上以後所作,***壹百二十四首。凡,總***。

15、得意:因如願以償而感到滿意。

16、集:編成集子。

17、誌:記,記述。這裏指作序。

18、豈獨:豈止,難道只是。

19、“淵明臨終”句:指陶淵明作《與子儼等疏》告誡其子陶儼等人,下面這段話引自《與子儼等疏》。疏,書。儼等,指陶淵明之子陶儼、陶俟、陶份、陶佚、陶佟五人。

20、與物多忤(wǔ):與外界事物多抵觸。物,外界的人或事。

21、自量為己:自己替自己考慮、打算。

22、必貽(yí)俗患:壹定會留下世俗的禍患。貽,留。

23、黽勉辭世:盡力隱居避世。黽(mǐn)勉,盡力,努力。

24、晚節:晚年。師範:以為效法的榜樣。萬壹:萬分之壹。

25、“淵明不肯”句:《晉書·陶潛傳》載,陶淵明為彭澤令,“會郡遣督郵至縣,吏請曰:‘應束帶見之。’淵明嘆曰:‘我豈能為五鬥米折腰向鄉裏小兒!’即日解綬去職。”五鬥米,指俸祿。束帶,整束衣帶,以示恭敬。

26、“而子瞻”句:蘇轍作此文時蘇軾六十二歲,距嘉祐六年二十六歲時首次出仕任鳳翔府簽判三十六年。

27、“為獄吏”句:指元豐二年的烏臺詩案。

28、悛(quān):悔改之意。

29、陷於大難:指紹聖元年貶官惠州,紹聖四年再貶儋州。

30、桑榆之末景:本指日暮,常喻人的晚年。《後漢書·馮異傳》:“失之東隅,收之桑榆。”東隅指日出處,桑榆指日落處。景,日光。

31、雖然:即使這樣。

32、“其出入”二句:謂蘇軾在朝廷和地方上做官的事跡還可考察。出入,指離開朝廷做地方官或進入朝廷做京官。進退,指官職的升或降。

33、“其必”句:謂必定能正確對待蘇軾的出入進退。處,對待。

34、“述而不作”三句:語見《論語·述而》。謂闡述前人觀點而不自己寫作,相信並喜愛古代文化,我私自和我那老彭相比。述,傳述。作,創作,著述。老彭,壹說是殷商時代的彭祖,壹說是老子和彭祖兩人。

35、曾子、子思同道:語見《孟子·離婁下》。曾子居武城,寇至則去;子思居於衛,寇至不去。有人提出責難,孟子說,曾子和子思的表現雖不同,但他們走的是同壹條道路(即他們的行為實質是壹致的)。只是由於兩人所處的地位不同:曾子是老師,是前輩;而子思是臣子,是小官,不得不如此。

如果兩人對換地位,他們的行為就會相應發生變化。這裏蘇轍引用孟子對曾子、子思的評論來比喻蘇軾和陶淵明雖然壹出仕,壹歸隱,但歸根到底兩人走的是同壹條道路。曾子即曾參,孔子弟子。子思,《史記·孔子世家》:“孔子生鯉,字伯魚。伯魚年五十,先孔子死。伯魚生伋,字子思,年六十二,嘗困於宋。子思作《中庸》。”

36、區區之跡:指壹些小事情。區區,小。

37、既冠:已經成年。古時男子二十歲舉行加冠禮,以示成年。

38、先君:已去世的父親蘇洵。

39、“自以為”句:出自蘇軾《答張文潛書》:“子由之文實勝仆,而世俗不知,乃以為不如。”

40、斥居東坡:指貶官黃州,在元豐三年至七年期間。斥,斥退,貶謫。

41、沛然:水流湍急的樣子。

42、馳驟:奔馳,比喻盡力追慕。

43、“其和淵明”二句:蘇轍也跟著蘇軾寫了少量和陶詩。如《次韻子瞻和陶淵明飲酒二十首》《次韻子瞻和陶公止酒》《次韻子瞻和淵明擬古九首》等。壹二,壹些。

44、紹聖四年:公元1097年。紹聖,宋哲宗年號。