《雨晴》翻譯:
雨前還見到花間露出的新蕊,雨後卻連葉子底下也不見壹朵花。
蜜蜂和蝴蝶來到園中又紛紛飛過院墻,讓人懷疑迷人的春色盡在鄰家。
《雨晴》賞析:
這是壹首即興詩,寫雨後漫步花園所見的衰敗景象。詩中攝取的景物很簡單,也很平常,但平中見奇,饒有詩趣。
第壹句“雨前初見花間蕊”。蕊(讀rǔ),花心。這句是倒敘,作者追憶雨前的花園景象,意思是說:下雨之前,花兒剛剛開放。“初見”二字,表明詩人還沒有來得及仔細欣賞,剛剛見到花開,天就下起雨來了,只好躲進屋中,等待雨晴,這兩個字寫出詩人賞花不成的遺憾心情。
第二句“雨後全無葉底花”。這句寫眼前景象。意思是說:不料久雨過後,連壹朵花也見不到了,全在雨水中雕謝了。“全無葉底花”,這幾個字內容豐富。壹、寫出明處的花全被雨水打落了。二、寫出詩人不甘罷休,撥開花葉,想找到藏在葉底的沒受雨淋的花來,可見賞花之心多麽熱切。三、“寫出連葉底的花也“全無”壹朵,整個花園壹片濃綠,錦色全無,這是多麽令人失望、令人惆悵啊!
第三句“蜂蝶紛紛過墻去”。這句寫到蜜蜂和蝴蝶的失望。蜜蜂和蝴蝶也是喜花愛花的,它們在久雨中好不容易盼到天晴,興沖沖地飛到詩人的庭院,結果大失所望,不得已紛紛飛過墻頭而去。現在,不但花兒沒了,蜂蝶也走光了,詩人的庭院真是寂寞極了,詩人的心也是傷感極了。這句通過描寫蜂蝶的飛走,加深了抒情的意味,使惜春氣氛更加濃重了。
第四句“卻疑春色在鄰家”。這句是寫詩人的心理,緊承上句寫來。詩人看到蜜蜂和蝴蝶紛紛越墻而去,內心忽然產生壹線光明,他不禁猜想:莫非春色還保留在鄰家嗎!不然的話,蜂蝶怎麽飛過去了呢?如果是這樣該有多好,自己便可以追隨蜂蝶,前去欣賞了。作者內心傷春惜春的心情和眼前自然景象巧妙接合,既賦予蜜蜂蝴蝶以人格精神,又暗暗流露作者的內心感觸,兩者神態、心理寫得活靈活現。其中,“卻疑春色在鄰家”,可謂神來之筆,造語奇峰突起,而又渾然天成,令人頓時耳目壹新。這壹句是全篇精髓,起了點鐵成金、化腐朽為神奇的作用,經它點化,小園、蜂蝶、春色,壹齊煥發出異樣神采,妙趣橫生。古人謂“詩貴活句”(吳喬《圍爐詩話》),就是指這種最能表達詩人獨特感受的新鮮生動的詩句。
這首七言絕句,精巧地選擇雨晴後的景物,來進行生動的描繪,表達了作者的惜春之情。
《雨晴》原文:
《雨晴》
王駕?〔唐代〕
(版本壹)
雨前初見花間蕊,雨後兼無葉裏花。
蛺蝶飛來過墻去,卻疑春色在鄰家。
(版本二)
雨前初見花間蕊,雨後全無葉底花。
蜂蝶紛紛過墻去,卻疑春色在鄰家。
詞句註釋:
蕊(ruǐ):花朵開放後中間露出的柱頭花絲等,分雌蕊、雄蕊。
葉底:綠葉中間。底,底部。
蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。紛紛:接連不斷。
疑:懷疑。春色:春天的景色。鄰家:鄰居的家。
作者簡介:
王駕(851~ ),唐代詩人,壹說字大用,誥命守素先生,河中(今山西永濟)人。大順元年(890)登進士第,仕至禮部員外郎。後棄官歸隱。與鄭谷、司空圖友善,詩風亦相近。其絕句構思巧妙,自然流暢。司空圖《與王駕評詩書》贊曰:“今王生者,寓居其間,浸漬益久,五言所得,長於思與境偕,乃詩家之所尚者。”生平見《唐詩紀事》卷六三、《唐才子傳》卷九。有《王駕詩集》六卷,已佚。《全唐詩》存詩六首。
創作背景:
本詩具體創作時間不詳,知是作者歸隱之後所作。王駕進士及第之後,官至禮部員外郎,後棄官歸隱。
表達主題:
《雨晴》是唐代詩人王駕創作的壹首七絕。此詩選取簡單平常的景物,描繪了雨過天晴後花園的衰敗情態,表達了作者的惜春之情。全詩語句生動有趣,情感表達淋漓盡致。
名家點評:
《苕溪漁隱叢話》:王駕《晴景》:“雨前初見花間蕊……”此《唐百家詩選》中詩也。余因閱荊公《臨川集》,亦有此詩雲:“雨來未見花間蕊,雨後全無葉底花。蜂蝶紛紛過墻去,卻疑春色在鄰家。”《百家詩選》是荊公所選,想愛此詩,因為改七宇,使壹篇語工而意足,了無镵斧之跡,真削鐻手也。
《對床夜語》:“情新因意勝,意勝逐情新”,上官儀詩也。王駕有“雨前初見花間蕊,雨後全無葉底花”,脫胎工矣。人以為此格自駕始,作也。或又謂為荊公所作,亦非也。
《唐詩選脈會通評林》:周弼為實接體。何新之為奇雋體。周珽曰:貴幸之庭,車如流水;幽棲之戶,可設雀羅:時勢自然,何待挾刺掃門之徒紛紛他適,而後知榮華之有在也。“雨前”、“雨後”分景,蜂喧蝶擾異趨,識此可以悟彼。“卻疑”二字,有不自信之意,妙。
《唐音戊簽》:按駕此詩出荊公《唐百家詩選》中,乃荊公《臨川集》復有此,雲:“雨前不見花間葉,雨後全無葉底花……”想愛此詩,因改七字入集中耳。“雨前見花蕊”與“雨後並無花”,兩句未嘗不相呼應。必雲:“不見花間葉”以言花盛,蠢矣。雨後花盡,疑鄰家尚有春色,非真疑之!惜春盡,故意其未盡耳。蛺蝶過墻,妙在先著“飛來”兩字,有尋索意,為有情耳。直言“紛紛過去”,不尤蠢乎?駕詩即非品金,卻被荊公點成鐵塊。
《唐詩摘鈔》:詩意蓋譏炎涼之輩。
《載酒園詩話》:介甫所雲“疑”,乃因蜂蝶過墻而人疑之也,著力在“紛紛”二字。駕所雲“疑”,乃蛺蝶疑而飛去,人疑其疑也,著眼在“飛來”二字。兩意俱佳。但“卻疑”意只壹層,“應疑”義有兩層。黃白山評:王改“卻”字,不過易平聲為仄字較響耳,其意則猶前人。