當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 關於冬天茶的詩句大全

關於冬天茶的詩句大全

1. 有關冬天茶的詩句

平生於物之無取,消受山中水壹杯。 明-孫壹元

譯文:指對物質生活沒有過高的要求,平淡的過就好了。

商人重利輕別離,前月浮梁買茶去 —— 唐 · 白居易《琵琶行 / 琵琶引》

譯文:商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮梁做茶葉的生意。

被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香 —— 清 · 納蘭性德《浣溪沙·誰念西風獨自涼》

譯文:酒後小睡,春日好景正長,閨中賭賽,衣襟滿帶茶香。曾經美好快樂的記憶,當時只覺得最尋常不過,而今卻物是人非。

酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶 —— 宋 · 蘇軾《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》

譯文:路途遙遠,酒意上心頭,昏昏然只想小憩壹番,太陽正高人倦口渴好想喝些茶水解渴。於是敲開野外村民家,問可否給碗茶?

矮紙斜行閑作草,晴窗細乳戲分茶 —— 宋 · 陸遊《臨安春雨初霽》

譯文:鋪開小紙從容地斜寫著草書,在小雨初晴的窗邊細細地煮水、沏茶、撇沫,試品名茶。

休對故人思故國,且將新火試新茶 —— 宋 · 蘇軾《望江南·超然臺作》

譯文:不要在老朋友面前思念故鄉了,姑且點上新火來烹煮壹杯剛采的新茶,作詩醉酒都要趁年華尚在啊。

冷然壹啜煩襟滌,欲禦天風弄紫霞。 明-潘允哲《謝人惠茶》

譯文:輕盈起舞間滴淚沾濕了衣襟,想要駕馭天上的風造出那紫色的煙霞

寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅 —— 宋 · 杜耒《寒夜》

譯文:冬天的夜晚,來了客人,用茶當酒,吩咐小童煮茗,火爐中的火苗開始紅了起來了,水在壺裏沸騰著,屋子裏暖烘烘的。

2. 有關冬天茶的詩句

平生於物之無取,消受山中水壹杯。

明-孫壹元 譯文:指對物質生活沒有過高的要求,平淡的過就好了。 商人重利輕別離,前月浮梁買茶去 —— 唐 · 白居易《琵琶行 / 琵琶引》 譯文:商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮梁做茶葉的生意。

被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香 —— 清 · 納蘭性德《浣溪沙·誰念西風獨自涼》 譯文:酒後小睡,春日好景正長,閨中賭賽,衣襟滿帶茶香。曾經美好快樂的記憶,當時只覺得最尋常不過,而今卻物是人非。

酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶 —— 宋 · 蘇軾《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》 譯文:路途遙遠,酒意上心頭,昏昏然只想小憩壹番,太陽正高人倦口渴好想喝些茶水解渴。於是敲開野外村民家,問可否給碗茶? 矮紙斜行閑作草,晴窗細乳戲分茶 —— 宋 · 陸遊《臨安春雨初霽》 譯文:鋪開小紙從容地斜寫著草書,在小雨初晴的窗邊細細地煮水、沏茶、撇沫,試品名茶。

休對故人思故國,且將新火試新茶 —— 宋 · 蘇軾《望江南·超然臺作》 譯文:不要在老朋友面前思念故鄉了,姑且點上新火來烹煮壹杯剛采的新茶,作詩醉酒都要趁年華尚在啊。 冷然壹啜煩襟滌,欲禦天風弄紫霞。

明-潘允哲《謝人惠茶》 譯文:輕盈起舞間滴淚沾濕了衣襟,想要駕馭天上的風造出那紫色的煙霞 寒夜客來茶當酒,竹爐湯沸火初紅 —— 宋 · 杜耒《寒夜》 譯文:冬天的夜晚,來了客人,用茶當酒,吩咐小童煮茗,火爐中的火苗開始紅了起來了,水在壺裏沸騰著,屋子裏暖烘烘的。

3. 春夏秋冬喝茶詩句

汲江煎茶

(北宋)蘇軾

活水還須活火烹,自臨釣石取深清。

大瓢貯月歸春甕,小杓分江入夜瓶。

雪乳已翻煎處腳,松風忽作瀉時聲。

枯腸未易禁三碗,坐聽荒城長短更。

註釋:

①深清:指既深又清的江水。

②貯月:月映水中,壹並舀入春瓶,因此說是“貯月”。

③分江:從江中取水,江水為之減了分量,所以說是“分江”。

④雪乳:壹作“茶雨”、“茶乳”,指煮茶時湯面上的乳白色浮沫。翻:煮沸時滾動。腳:茶腳。

⑤松風:形容茶水倒出時的聲音。蘇軾《試院煎茶》:“颼颼欲作松風聲。”瀉:倒出。

⑥未易:不容易。禁:承受。這壹句語意用唐代詩人盧仝《謝孟諫議寄新茶詩》:“壹碗喉吻潤,二碗破孤悶。三碗搜枯腸,惟有文字五千卷。四碗發輕汗,平生不平事,盡向毛孔散。五碗肌骨清,六碗通仙靈。七碗吃不得也,惟覺兩腋習習清風生。”

4. 有關茶和雪的詩句

1、《除夜》唐代:崔塗

原文:

迢遞三巴路,羈危萬裏身。

亂山殘雪夜,孤燭異鄉人。

漸與骨肉遠,轉於僮仆親。

那堪正飄泊,明日歲華新。

譯文:跋涉在道路崎嶇又遙遠的三巴路上,客居在萬裏之外的危險地方。四面群山下,殘雪映寒夜,對燭夜坐,我這他鄉之客。因離親人越來越遠,反而與書童和仆人漸漸親近。真難以忍受在漂泊中度過除夕夜,到明天歲月更新就是新的壹年。

2、《沁園春·雪》近現代:毛澤東

原文:

北國風光,千裏冰封,萬裏雪飄。

望長城內外,惟余莽莽;大河上下,頓失滔滔。

山舞銀蛇,原馳蠟象,欲與天公試比高。

須晴日,看紅裝素裹,分外妖嬈。

江山如此多嬌,引無數英雄競折腰。

惜秦皇漢武,略輸文采;唐宗宋祖,稍遜風騷。

壹代天驕,成吉思汗,只識彎弓射大雕。

俱往矣,數風流人物,還看今朝。

譯文:北方的風光,千萬裏冰封凍,千萬裏雪花飄。遠望長城內外,只剩下無邊無際白茫茫壹片;寬廣的黃河上下,頓時失去了滔滔水勢。山嶺好像銀白色的蟒蛇在飛舞,高原上的丘陵好像許多白象在奔跑,它們都想試壹試與老天爺比比高。

要等到晴天的時候,看紅艷艷的陽光和白皚皚的冰雪交相輝映,分外美好。江山如此媚嬌,引得無數英雄競相傾倒。只可惜秦始皇、漢武帝,略差文學才華;唐太宗、宋太祖,稍遜文治功勞。稱雄壹世的人物,成吉思汗,只知道拉弓射大雕。這些人物全都過去了,數壹數能建功立業的英雄人物,還要看今天的人們。

3、《山泉煎茶有懷》唐代:白居易

原文:

坐酌泠泠水,看煎瑟瑟塵。

無由持壹碗,寄與愛茶人。

譯文:坐著倒壹鼎清涼的水,看著正在煎煮的碧色茶粉細末如塵。手端著壹碗茶無需什麽理由,只是就這份情感寄予愛茶之人。

4、《品令·茶詞》宋代:黃庭堅

原文:

鳳舞團團餅。恨分破、教孤令。

金渠體凈,只輪慢碾,玉塵光瑩。

湯響松風,早減了、二分酒病。

味濃香永。醉鄉路、成佳境。

恰如燈下,故人萬裏,歸來對影。

口不能言,心下快活自省。

譯文:幾只鳳凰在鳳餅茶上團團飛舞。只恨有人將茶餅掰開,鳳凰各分南北,孤孤零零。將茶餅用潔凈的金渠細心碾成瓊粉玉屑,但見茶末成色純凈,清亮晶瑩。加入好水煎之,湯沸聲如風過松林,已經將酒醉之意減了幾分。

煎好的茶水味道醇厚,香氣持久。飲茶亦能使人醉,但不僅無醉酒之苦,反覺精神爽朗,漸入佳境。就好比獨對孤燈之時,故人從萬裏之外趕來相逢。此種妙處只可意會,不可言傳,惟有飲者才能體會其中的情味。

5、《除夜雪》宋代:陸遊

原文:

北風吹雪四更初,嘉瑞天教及歲除。

半盞屠蘇猶未舉,燈前小草寫桃符。

譯文:四更天初至時,北風帶來壹場大雪;這上天賜給我們的瑞雪正好在除夕之夜到來,兆示著來年的豐收。盛了半盞屠蘇酒的杯子還沒有來得及舉起慶賀,我依舊在燈下用草字體趕寫著迎春的桃符。