當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 求翻譯!!!!!!!!

求翻譯!!!!!!!!

In the Christian tradition

在基督教傳統中

there is the Lord’s Supper or what’s called Communion,

有主的晚餐被稱為聖餐儀式,

which commemorates the last evening of Jesus’ life when he was with his disciples

這壹傳統是為紀念主耶穌和他死之前和他的門徒們最後壹次***進晚餐

when he talked about the sacramental nature of his life

當他提到他的生命被賦予神聖的自然性

and what he was about.和他的使命時.

It reminds us of the love of God,

讓我們感到了主的大愛,

it also is an opportunity for a focal point for Christians

to gather together.

這也是壹次機會,基督教徒們可以為了這個焦點聚在壹起(主的大愛這壹焦點而聚在壹起)。

〖communion〗聖餐儀式

〖Lords Supper〗耶穌釘死於十字架前壹夜與門徒們的聚餐

〖disciple〗耶穌的徒弟們

〖commemorate〗紀念

〖sacramental〗神聖的

〖focal point〗焦點

sacramental nature of his life

因此耶穌認為他的生命的結束是神聖的自然。

Nature to a saint is sacramental.

自然對壹個聖徒來說是神聖的。