意思: 爭搶著渡過。
讀音:zhēng dù?
引證:唐代·劉禹錫《堤上行二首》:日暮行人爭渡急,槳聲幽軋滿中流。
翻譯:天色已晚,行人急於回家,在渡口爭著擺渡,漿聲蕩漾在江中。
例句:河邊暴雨驟至,船家兒都鼓足了奶氣爭渡過河。
擴展資料:
古文:
唐代·劉禹錫《堤上行二首》
酒旗相望大堤頭,堤下連檣堤上樓。
日暮行人爭渡急,槳聲幽軋滿中流。
翻譯:堤頭酒旗相望,堤下船只密集,檣櫓相連,是壹個繁華的江邊碼頭。天色已晚,行人急於回家,在渡口爭著擺渡,漿聲蕩漾在江中。
問題1:比喻(或誇張)。秋風卷起的巨浪被比作龍鬥,卷入森林深處的巨浪仿佛要把虎豹趕出去。用比喻和誇張的手法,從河流和深林兩個領域寫出了大風。
問題2:詩的前四句說因為大風我不能如願到家。後四句與“九天重陽節”密切相關,表達了詩人強烈的思鄉之情。
問題1:
試題分析:根據所采用的修辭手法,寫出風的特點,用“鬥龍”作為修辭手法,描寫巨浪,生動地寫出大