處:《論語·先進篇》
原文:
子路問:“聞斯行諸?”
子曰:“有父兄在,如之何其聞斯行之?”
冉有問:“聞斯行諸?”
子曰:“聞斯行之。”
公西華曰:“由也問,聞斯行諸?子曰,‘有父兄在’;求也問聞斯行諸,子曰‘聞斯行之’。赤也惑,敢問。”
子曰:“求也退,故進之;由也兼人,故退之。”
解釋:
斯:就
諸:放在句中,解釋為“之於”
也:是否
兼人:好勇過人
敢問:冒昧地問;敢:表敬副詞
由:指子路
赤:即公西華本人
求:即冉有
退:指做事縮手縮腳
譯文:
有壹次,孔子講完課,回到自己的書房,學生公西華給他端上壹杯水。這時,子路匆匆走進來,大聲向老師討教:“先生,如果我聽到壹種正確的主張,可以立刻去做麽?”孔子看了子路壹眼,慢條斯理地說:“總要問壹下父親和兄長吧,怎麽能聽到就去做呢?”子路剛出去,另壹個學生冉有悄悄走到孔子面前,恭敬地問:“先生,我要是聽到正確的主張應該立刻去做麽?”孔子馬上回答:“對,應該立刻實行。”冉有走後,公西華奇怪地問:“先生,壹樣的問題妳的回答怎麽相反呢?”孔子笑了笑說:“冉有性格謙遜,辦事猶豫不決,所以我鼓勵他臨事果斷。但子路逞強好勝,辦事不周全,所以我就勸他遇事多聽取別人意見,三思而行。”