當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 人生不滿百,常懷千歲憂,晝短苦夜長。何不秉燭遊。詩句的含義

人生不滿百,常懷千歲憂,晝短苦夜長。何不秉燭遊。詩句的含義

人生不滿百,常懷千歲憂,晝短苦夜長。何不秉燭遊。詩句的含義是:壹個人活在世上通常不滿百歲,心中卻老是記掛著千萬年後的憂愁,這是 何苦呢?既然老是埋怨白天是如此短暫,黑夜是如此漫長,那麽何不拿著燭 火,日夜不停地歡樂遊玩呢?

原文

生年不滿百,常懷千歲憂。

晝短苦夜長,何不秉燭遊!

為樂當及時,何能待來茲?

愚者愛惜費,但為後世嗤。

仙人王子喬,難可與等期。

該句出自 《古詩十九首》,主要的思想內容就是人生苦短及時行樂。

譯文

人生在世只有短短幾十年,卻常常懷有無限的憂慮苦愁。

總是埋怨白晝太短而黑夜漫長,那麽何不拿著燭火夜晚遊樂呢?

人生應當及時行樂才對啊!時不我與又怎可等到來年?

愚笨的人錙銖必較吝嗇守財,死時兩手空空被後人嗤笑。

像仙人王子喬那樣修煉得道成仙,恐怕難以再等到吧!

註釋

千歲憂:指很深的憂慮。千歲,多年,時間很長。

秉燭遊:猶言作長夜之遊。秉,本義為禾把、禾束,引申為動詞,意為手拿著、手持。

來茲:就是“來年”。因為草生壹年壹次,所以訓“茲”為“年”,這是引申義。

費:費用,指錢財。

嗤:譏笑,嘲笑,此處指輕蔑的笑。

王子喬:古代傳說中的仙人。

期:本義為約會、約定,這裏引申為等待。

創作背景

《古詩十九首》之壹,收入《昭明文選》。有壹種說法認為作者是枚乘,但李善不置可否。梁代昭明太子蕭統編纂《文選》的時候,因為作者的姓名已不可知,所以編排的時候放在東漢李陵詩歌的前面。現在壹般認為,這十九首五言詩都是東漢時候的作品。

賞析

從全詩來看,這首詩即以松快的曠達之語,對世間的兩類追求者予以嘲諷。

首先是吝嗇聚財“惜費”者,生年不足百歲,卻愚蠢到懷千歲憂,以“百年”、“千年”的荒謬對接,揭示那些活得吝嗇的“惜費”者的可笑情態。

“晝短苦夜長,何不秉燭遊”!“遊”者,文中的“遊”與後文所提到的“為樂當及時”的“樂”都與常人理解的有異意,遊及樂並不是那種酒池肉林,歌舞升平的放縱肉欲,是文人雅士的寄情山水,把酒言詩,忘卻失意不得誌之情殤的壹種積極健康的享受生活之樂。這種樂也是建立在熱愛生活基礎之上,更是以曠達狂放之思,表現了人生毫無出路的痛苦。

只要看壹看文人稍有出路的建安時代,這種及時行樂的吟嘆,很快又為憫傷民生疾苦、及時建功立業的慷慨之音所取代,就可以明白這壹點。其實是對仰慕成仙者的嘲諷。但這種得遇神仙的期待,到了苦悶的漢末,也終於被發現只是壹場空夢。

這樣壹首以放浪之語抒寫“及時行樂”的奇思奇情之作,似乎確可將許多人們的人生迷夢“喚醒”;有些研究者因此將這類詩作,視為漢代“人性覺醒”的標誌。但仔細想來,“常懷千歲憂”的“惜費”者固然愚蠢;但要說人生的價值就在於及時滿足壹已的縱情享樂,恐怕也未必是壹種清醒的人生態度。實際上,這種態度,大抵是對於漢末社會動蕩不安、人命危淺的苦悶生活的無力抗議。從毫無出路的下層人來說,又不過是從許多迷夢(諸如“功業”、“名利”之類)中醒來後,所做的又壹個迷夢而已——他們不可能真能過上“被服紈與素”、“何不秉燭遊”的享樂生活。所以,與其說這類詩表現了“人性之覺醒”,不如說是以曠達狂放之思,表現了人生毫無出路的痛苦。只要看壹看文人稍有出路的建安時代,這種及時行樂的吟嘆,很快又為憫傷民生疾苦、及時建功立業的慷慨之音所取代,就可以明白這壹點。

原著簡介

《古詩十九首》,組詩名,是樂府古詩文人化的顯著標誌。為南朝蕭統從傳 世無名氏 《古詩》中選錄十九首編入 《昭明文選》而成。《古詩十九首》深刻 地再現了文人在漢末社會思想大轉變時期,追求幻滅與沈淪,心靈的覺醒與痛 苦。語言樸素自然,描寫生動真切,具有天然渾成的藝術風格。同時,《古詩十九首》所抒發的,是人生最基本、最普遍的情感和思緒,令古往今來的讀者常讀常新。