“從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門”出自宋·陸遊的《遊山西村》。意思是從今以後,如果允許趁著月光閑遊,那麽我將拄著拐杖,隨時在夜晚敲響農家朋友的柴門。
出處
原文?
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水復疑無路,柳暗花明又壹村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。
詩句解釋
譯文
不要笑農家臘月裏釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景裏待客菜肴非常豐繁。
山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現壹個山村。
吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。
今後如果還能乘大好月色出外閑遊,我壹定拄著拐杖隨時來敲妳的家門。
註釋
臘酒:這裏指臘月裏釀造的酒。
足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜肴。
足:足夠,豐盛。
豚,小豬,中代指豬肉。
柳暗花明:柳色深綠,花色紅艷。
簫鼓:吹簫打鼓。春社:古代把立春後第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求豐收。
古風存:保留著淳樸古代風俗。
若許:如果這樣。
閑乘月:有空閑時趁著月光前來。
無時:沒有壹定的時間,即隨時。
叩(kòu)門:敲門。
賞析
首聯:“莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。”描寫豐收年景,農民熱情好客的淳厚品行。
頷聯:“山重水復疑無路,柳暗花明又壹村。”這句描繪山村風光,被後世用來形容已陷入絕境,忽又出現轉機。
頸聯:“簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。”既寫出春社歡快,又表達民風的淳樸可愛。
尾聯:“從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。”寫出人乘月閑遊,夜訪村民。對農村淳樸民風的贊賞
創作背景
《遊山西村》寫於1167年(南宋孝宗 乾道三年),在故鄉山陰(今浙江紹興市)所作。當時陸遊正罷官閑居在家。詩人心中憤憤不平。對照詐偽的官場,於家鄉純樸的生活自然會產生無限的欣慰之情。
相關拓展
1,陸遊(1125年—1210年),字務觀,號放翁,越州山陰(今紹興)人,南宋文學家、史學家、愛國詩人。主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,代表作有《南唐書》