1、莊居野行
唐代:姚合
客行野田間,比屋皆閉戶。借問屋中人,盡去作商賈。
官家不稅商,稅農服作苦。居人盡東西,道路侵壟畝。
采玉上山顛,探珠入水府。邊兵索衣食,此物同泥土。
古來壹人耕,三人食猶饑。如今千萬家,無壹把鋤犁。
我倉常空虛,我田生蒺藜。上天不雨粟,何由活烝黎。
譯文
在田間行走,無意中發現村莊中的很多人家空無壹人。向路過的村人打聽才知道,這些屋子裏的人都外出做生意去了。
官家不向商人征稅,偏偏征稅於勞役辛苦的農民。在這裏居住的人,紛紛做生意謀出路去了,以致這裏的土地無人耕種,任由行人往來,變成了道路。
這些經商的人冒著生命危險上山采玉,下水求珠。可邊疆士卒要吃要穿,這些珠寶如同泥土,無法充饑禦寒。
古來壹人耕種,三個人還吃不飽。現在成千上萬的人家,竟沒有壹個人拿著犁鋤耕田。
我們的糧倉已經空虛了好長壹段時間,我們的田園已經完全荒蕪。上天不落下糧食,有什麽辦法去養活眾多的老百姓呢?
2、江夏行
唐代:李白
憶昔嬌小姿,春心亦自持。
為言嫁夫婿,得免長相思。
誰知嫁商賈,令人卻愁苦。
自從為夫妻,何曾在鄉土。
去年下揚州,相送黃鶴樓。
眼看帆去遠,心逐江水流。
只言期壹載,誰謂歷三秋。
使妾腸欲斷,恨君情悠悠。
東家西舍同時發,北去南來不逾月。
未知行李遊何方,作個音書能斷絕。
適來往南浦,欲問西江船。
正見當壚女,紅妝二八年。
壹種為人妻,獨自多悲淒。
對鏡便垂淚,逢人只欲啼。
不如輕薄兒,旦暮長相隨。
悔作商人婦,青春長別離。
如今正好同歡樂,君去容華誰得知。
譯文
回憶起以前未嫁之時,尚是壹個嬌小之女,雖有思春之情,芳心亦可自持。
想早日嫁個乘龍快婿,免得常在空閨相思。
誰知今日卻嫁給了個商人,卻令人好不愁苦。
自從結婚為夫妻以來,他何曾壹日在家呆過?
去年他下揚州時我在黃鶴樓前為他送行。
眼看帆已去遠,我的心也隨江流逐他而去。
只說去壹年就回來,可是,過了三年他還沒有回來。
使得我想得愁腸欲斷,怨恨夫君之情如悠悠的江水。
與他壹起出發的東鄰西舍,人家北去南來不到壹個月都回來了。
也不知道夫婿的影蹤如今在何方?給他寫封書信也沒處投遞。
於是前來南浦,想打聽壹下是否有西江來的商船。
正好見壹個賣酒的少婦,年方二八,紅妝靚然,與夫壹同當壚賣酒。
同樣是為人之妻,唯有我影只人單,獨然壹身,好不淒然。
我如今對鏡垂淚,逢人欲泣,好不後悔。
還不如當初就嫁給壹個輕薄少年,也能與他早晚相隨。
我悔作商人之婦,大好青春卻長期過著別離的生活。
如今正好是同歡樂的大好時光,夫君壹去,我的青春容華誰得知?
3、陽春曲·閨怨
元代:徐再思
妾身悔作商人婦,妾命當逢薄幸夫。別時只說到東吳,三載余,卻得廣州書。
譯文
我真後悔嫁給商人為妻,偏又命運不好,逢上了負心的郎,臨走時,說是到東吳去。三年過後,卻從廣州寄來了信。
4、長幹行其二
唐代:李白
憶妾深閨裏,煙塵不曾識。
嫁與長幹人,沙頭候風色。
五月南風興,思君下巴陵。
八月西風起,想君發揚子。
去來悲如何,見少離別多。
湘潭幾日到,妾夢越風波。
昨夜狂風度,吹折江頭樹。
渺渺暗無邊,行人在何處。
好乘浮雲驄,佳期蘭渚東。
鴛鴦綠蒲上,翡翠錦屏中。
自憐十五余,顏色桃花紅。
那作商人婦,愁水復愁風。
譯文
想當初我在深閨的時候,不曾見識煙塵;可嫁給長幹的男人後,整天在沙頭等候風色。五月南風吹動的時候,想妳正下巴陵;八月西風吹起的時候,想妳正從揚子江出發。來來去去,聚少離多,悲傷幾何?什麽時候到湘潭呢?我最近天天夢見那裏大起風波。
昨夜又見狂風吹度,吹折了江頭的大樹。江水渺渺,昏暗無邊,夫君啊妳在何處?我將乘坐浮雲驄,與妳相會在蘭渚東。鴛鴦嬉戲在綠蒲池上,翡翠鳥兒繡在錦屏當中。自顧自憐才十五歲多,面容正如桃花壹般嫣紅。哪裏想到嫁為商人婦,既要愁水又要愁風。
5、琵琶行 / 琵琶引
唐代:白居易
門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。
商人重利輕別離,前月浮梁買茶去。
去來江口守空船,繞船月明江水寒。
夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌幹。
譯文
門前車馬減少光顧者落落稀稀;青春已逝我只得嫁給商人為妻。
商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮梁做茶葉的生意。
他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水淒寒。
更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒涕淚縱橫汙損了粉顏。