出自李商隱《韓冬郎既席為詩相送因成二絕》
1.解釋:
花叢中不時傳來雛鳳清脆圓潤的鳴聲,應和著老鳳蒼亮的呼叫,顯得更為悅耳動聽。
2.原文:
十歲裁詩走馬成, 冷灰殘燭動離情。
桐花萬裏丹山路,雛鳳清於老鳳聲 。
3.背景:
冬郎,是晚唐詩人韓偓的小名。小字冬郎,是李商隱的姨侄,他少有才華。他的父親韓瞻,字畏之,是李商隱的故交和連襟。大中五年(851)秋末,李商隱離京赴梓州(州治在今四川三臺)入東川節度使柳仲郢幕府,韓偓才十歲,就能夠在別宴上即席賦詩,才華驚動四座。大中十年,李商隱返回長安,重誦韓偓題贈的詩句,回憶往事,寫了兩首七絕酬答。這是其中的第壹篇。
詩中最後兩句名句,將冬郎及其父親畏之比作鳳凰。丹山相傳是產鳳凰的地方,其上多梧桐。桐花盛開,鳳凰偕鳴,其中雛鳳鳴聲清圓,更勝於老鳳。
4.哲學道理:
青出於藍而勝於藍
5.引用:
“北靜王見他語言清朗,談吐有致,壹面又向賈政笑道,令郎真乃龍駒鳳雛。非小王在世翁前唐突,將來雛鳳清於老鳳聲,未可量也。” ——<紅樓夢>第十五回王鳳姐弄權鐵檻寺秦鯨卿得趣饅頭庵