當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 古詩敕勒歌帶拼音

古詩敕勒歌帶拼音

古詩敕勒歌帶拼音如下

chì lè gē ?

敕勒歌

chì lè chuān ,yīn shān xià 。

敕勒川,陰山下。

tiān sì qióng lú ,lóng gài sì yě 。

天似穹廬,籠蓋四野。

tiān cāng cāng ,yě máng máng 。?

天蒼蒼,野茫茫。

fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng 。?

風吹草低見牛羊。

《敕勒歌》,南北朝時期流傳於北朝的壹首樂府民歌,壹般認為是由鮮卑語譯成漢語的詩作。此詩歌詠了北國草原壯麗富饒的風光,抒寫敕勒人熱愛家鄉熱愛生活的豪情。開頭兩句交代敕勒川位於高聳雲霄的陰山腳下,將草原的背景襯托得十分雄偉。

作品原文

敕勒歌

朝代南北朝

敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。

天蒼蒼,野茫茫。風吹草低見牛羊。

白話譯文

在敕勒川的平原上,在高峻的陰山下,

天像壹頂寬大無比的蒙古包,籠罩著四面八方遼闊的原野。

青天蒼蒼,大地茫茫,

風吹過來草低頭,頓時顯出成群成群肥碩的牛羊。

詞句註釋

⑴敕勒(chì lè):種族名,又叫鐵勒,北齊時居住在朔州(今山西省北部)壹帶,壹說即維吾爾族。

⑵敕勒川:敕勒民族居住處,在今山西、內蒙古壹帶。北魏時期把今河套平原至土默川壹帶稱為敕勒川。川,平原。壹說河流。

⑶陰山:山脈名,在今內蒙古自治區北部,起於河套西北,綿亙於今內蒙古自治區南部壹帶,和內興安嶺相接。

⑷穹廬(qióng lú):用氈布搭成的帳篷,遊牧民族所居的圓頂帳幕,即蒙古包。

⑸籠蓋:壹作"籠罩"(洪邁《容齋隨筆》卷壹和胡仔《苕溪漁隱叢話》後集卷三十壹)。四野:草原的四面八方。

⑹蒼蒼:青色。

⑺茫茫:遼闊無邊的樣子。

⑻見(xiàn):同"現",呈現,顯露。

創作背景

公元四到六世紀,中國北方大部分地區處在鮮卑、匈奴等少數民族的統治之下,先後建立了北魏、北齊、北周等五個政權,歷史上稱為"北朝"。北朝民歌主要是北魏以後用漢語記錄的作品。《敕勒歌》就是北齊斛律金所唱的"敕勒"民歌(《通鑒》胡註雲:"斛律金出敕勒。")《樂府解題》說"其歌本鮮卑語,易為齊言",可知這是壹篇翻譯作品。

整體賞析

這首民歌出色地描繪了當時祖國北方草原的遼闊壯美,前四句歌唱敕勒族的生活環境,後三句寫敕勒族人民的勞動生活。全詩境界開闊,音調雄壯,語言明白如話,有很強的藝術概括力。

"敕勒川,陰山下",詩歌壹開頭就以高亢的音調,吟詠出北方的自然特點,無遮無攔,高遠遼闊。敕勒人歌唱他們所生活的土地時,是以壹座氣勢磅礴、雄偉無比的大山作為背景的。這簡潔的六個字,格調雄闊宏放,呈現出強大的氣勢和力量。

"天似穹廬,籠蓋四野",這兩句承上面的背景而來,極言畫面之壯闊,天野之恢宏。同時,抓住了這壹民族生活的最典型的特征,近取諸身,以人們所熟悉的"穹廬"作比,形象地描繪了壹幅壹望無礙的遼闊畫卷。字面上雖無遼闊字樣,但遼闊之景卻收入眼前。

"天蒼蒼,野茫茫",寫天、寫野,但從另壹角度進壹步摹寫草原的寬闊壯美。作者運用疊詞的形式,極力突出天空之蒼闊、遼遠,原野之碧綠、無垠,顯現出遊牧民族博大的胸襟、豪放的性格。這兩句仍然以渾渾浩浩的筆調寫景,但這已經為下壹句作背景了。

"風吹草低見牛羊",更是寫景如畫。這最後壹句是全文畫龍點睛的壹筆,描繪出壹幅殷實富足、其樂融融的景象。這裏不僅呈現出的是自然風物,而且隱約可見的還有牧民們的活動,真是似靜而有動,似動而有靜。這些牛羊的主人,即勇敢豪爽的敕勒人,給蒼茫大地帶來蓬勃生機,帶來美的意蘊。

後世影響

《敕勒歌》流傳很廣,其價值絕不僅僅在於文學方面,它也是民族文化間互相影響、南北詩風互相融合的實例;也是中華境內各族從征戰對抗走向和解交融的歷史見證,是壹元主體、多元格局中華文化形成過程中的典型個案。後世對《敕勒歌》的學術研究眾多,涉及這首歌的創作背景、創作年代、創作地域、歌詞作者、歌詞語言、歌詞釋文,歌的科學價值,敕勒川的地望,歌與斛律金的關系,敕勒族的命運等方面。有眾多學者對這些方面進行了探索和研究,如:王達津《〈敕勒歌〉小辨》 (《光明日報》1983年4月12日) ,劉先照《千古絕唱〈敕勒歌〉》 (《文學評論》1980年第6期),吳庚舜、侯爾瑞《關於〈敕勒歌〉的創作背景、作者及其他》 (《河北師院學報》 1981年第1期) ,永安《民族大融合的瑰寶--關於〈敕勒歌〉的產生和流傳》 (《文學遺產》1987年第6期),趙慧文《風光如畫壹壹讀〈敕勒歌〉》(《中學語文教學》1982年第5期),周蒙、馮宇《雄渾質樸率真自然--〈敕勒歌〉論析》(《蒲峪學刊》1989年第3期),李豐旺《〈敕勒歌〉確系山西民歌》(《歷史大觀園》1992年第12期), 等等。