我需要長篇英語詩朗誦!
To AutumnSeason of mists and mellow fruitfulness,Close bosom-friend of the maturing sun;Conspiring with him how to load and blessWith fruit the vines that round the thatch-eaves run;To bend with apples the moss'd cottage -trees,And fill all fruit with ripeness to the core;To swell the gourd ,and plump the hazel shellswith a sweet kernel ;TO set budding more,and still more,later flowes for the bees,until they think warm days will never cease,for summer has o'er-brimm'd their clammy cells.翻譯詠秋霧的季節,果實甘美的季節,催熟萬物的太陽是妳的摯友;妳們攜手賜予葡萄以福佑,讓它們沿著藤蔓環繞茅屋檐口;讓蘋果壓彎農舍旁苔綠大樹的枝頭,讓所有的果實都熟到心頭;叫葫蘆鼓起肚子,榛子外殼滾圓填滿甘的果仁,讓更多的花朵吐艷,更多的花蕾含苞待放,讓遲來的群芳呈現蜜源,讓蜜蜂深信溫暖的日子將持續到永遠,因為夏日早已用花蜜把粘濕的蜂巢溢滿。