唐代詩人的《送杜入蜀賦》,原文是:
隔著三秦之墻,隔著壹層霧,隔著壹條河。我們悲傷地告別,我們兩個官員走向相反的方向。
畢竟,世界只是壹個小小的地方。妳為什麽要在岔路口徘徊,孩子* * *拿著毛巾。
翻譯:
雄偉的長安守著三秦大地,透過雲霧看武進。離開妳的時候我心裏有無限的情意,因為我們都是浮沈在官海裏。
只要世界上有妳的知己,即使遠在天涯,也如近鄰。永遠不要在岔路口分手,像個小孩子,傷心又被淚水打濕。
擴展數據
創作背景:
《送杜入蜀》是作者在長安時所作。“少府”是唐代對縣尉的統稱。杜少甫將去四川做官,王波將在長安送他壹首送別詩。
贊賞:
這首詩是送別詩的傑作,詩中安慰離別時不要悲傷。第壹句嚴格對立,第三、四句壹脈相承,聲調散亂,化實為虛,文境跌宕。“然而,中國持有我們的友誼,天堂仍然是我們的鄰居”,其山峰突出,高度概括了“深厚的友誼,山河難以抗拒”的場景,並在結尾指出“送行”的主題。
全詩開闔頓挫,脈動流轉,意境曠達。送別詩中的哀愁,色調鮮明,語言清新高遠,內容獨特。這首詩洗去了以往送別詩中的苦澀和纏綿狀態,體現了詩人的遠大誌向、豁達情趣和曠達胸懷。
關於作者:
王波(約650-676),字子安,漢族,唐代文學家。龍門(今山西河津),古江州人,出身儒生家庭,與楊炯、陸、並稱“王羅”、“初唐四傑”。
擅長五律五絕,代表作有《送別杜副都督赴蜀》等。主要的文學成就是駢文,在數量和質量上都是最好的。代表作有《王騰館序》。
百度百科-辭別杜赴蜀