當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 外國經典英語詩歌欣賞:更待何時

外國經典英語詩歌欣賞:更待何時

 英語詩歌是英語語言的精華。它以最凝練的文字傳遞時間與空間、物質與精神、理智與情感。詩歌本身包含的豐富社會生活內容和藝術內涵,詩歌語言的獨特的美與和諧都使它們具有無窮的魅力。下面我為大家帶來外國經典詩歌欣賞,希望大家喜歡!

  外國經典詩歌:更待何時

 Gather ye rosebuds while ye may,

 Old Time is still a-flying;

 And this same flower that smiles today

 Tomorrow will be dying.

 The glorious lamp of heaven, the Sun,

 The higher he?s a-getting,

 The sooner will his race be run,

 And nearer he?s setting.

 That age is best which is the first,

 When youth and blood are warmer;

 But being spent, the worse and worst

 Times still succeed the former.

 Then be not coy, but use your time;

 And while ye may, go marry;

 For having lost but once your prime,

 You may forever tarry.

 采摘玫瑰花蕾更待何時,

 時光老人腳步分秒不停;

 今日綻放笑容的花朵,

 明天就會雕零。

 太陽在東方點起天燈,

 瞬息之間就照上頭頂;

 他在與時光賽跑,

 不壹刻就要匆匆西沈。

 年輕時充滿激情,

 人生寶貴就在青春;

 光陰飛逝時不我待,

 每過壹天臉上就多壹道皺紋。

 切莫害羞, 把時間抓緊,

 找好愛的歸宿正當妙齡;

 少女們,青春壹去永不重返,

 何必終生獨自空等。

 外國經典愛情詩歌:青春飛逝

 There are gains for all our losses.

 There are balms for all our pain:

 But when youth, the dream, departs

 It takes something from our hearts,

 And it never comes again.

 We are stronger, and are better,

 Under manhood's sterner reign:

 Still we feel that something sweet

 Followed youth, with flying feet,

 And will never come again.

 Something beautiful is vanished,

 And we sigh for it in vain;

 We behold it everywhere,

 On the earth, and in the air,

 But it never comes again!

 付出必定得到補償,

 良藥總能醫治創傷:

 青春飛逝永不復返,

 好夢難尋內心空蕩。

 步入成年更加堅強,

 若有所失難追以往;

 美妙年華無蹤無影,

 轉瞬即逝壹片渺茫。

 少年魅力意氣昂揚,

 隨處可見人間天上;

 青春壹去永不復返,

 枉自嘆息空留惆悵。

 更多外國經典詩歌欣賞敬請關註英語資源欄目!