安能催眠折腰事權貴使我不得開心顏出自李白所著《夢遊天姥吟留別》。
壹、原文(節選):
世間行樂亦如此,古來萬事東流水。
別君去兮何時還?且放白鹿青崖間。須行即騎訪名山。
安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏!
二、譯文(節選):
告別諸位朋友遠去東魯啊,什麽時候才能回來?
暫且把白鹿放牧在青崖間,等到要遠行時就騎上它訪名山。
豈能卑躬屈膝去侍奉權貴,使我不能有舒心暢意的笑顏!
三、註釋:
須:等待。
摧眉折腰:低頭彎腰。
摧眉,即低眉。
擴展內容相關:
作品賞析:
這是壹首遊仙詩。意境雄偉,變化惝恍莫測,藝術形象繽紛多采,表現手法及其新奇。全詩感慨深沈,抗議激烈,並非真正依托於虛幻之中,而是在神仙世界虛無飄渺的描述中,依然著眼於現實。
這首詩的內容豐富,曲折,多變,它的形象輝煌流麗,繽紛多彩,構成了全詩的浪漫主義華贍情調。它的主觀意圖本來在於宣揚古來萬事東流水這樣頗有消極意味的思想,可是它的格調卻是昂揚振奮的,瀟灑出塵的,有壹種不卑不屈的氣概流貫其間,並無消沈之感。