壹、金朝劉迎《烏夜啼·離恨遠縈楊柳》,原文:
離恨遠縈楊柳,夢魂長繞梨花。青衫記得章臺月,歸路玉鞭斜。
翠鏡啼痕印袖,紅墻醉墨籠紗。相逢不盡平生事,春思入琵琶。
譯文:
離恨啊常常縈繞在分手的楊柳前,夢魂啊總是忘不了美人庭院中那雪白的梨花,記得自己官微職冷時身穿青衫妓院中曾得到她的賞識,壹直玩到月色西斜才跨馬沿著歸路返家。
美人啊常常在翠鏡中照著自己憔悴的顏容,兩袖上沾滿了相思啼哭的淚花,當年醉後舞墨題詩紅墻之上,美女仿效前人在題詩的壁上籠上碧紗。今日重新相逢說不盡平生心事,無限情思全都凝聚在傳情的琵琶。
二、唐代劉長卿《謫仙怨·晴川落日初低》,原文:
晴川落日初低,惆悵孤舟解攜。
鳥向平蕪遠近,人隨流水東西。
白雲千裏萬裏,明月前溪後溪。
獨恨長沙謫去,江潭春草萋萋。
譯文:
壹個晴朗的日子,斜陽低掛在天邊,壹葉孤舟載著友人離去,此刻是何等令人惆悵!鳥兒在平曠的原野上遠近地飛翔,好似人隨流水各奔東西。
願白雲將自己的思念帶給千裏萬裏之外的友人,願那壹輪明月載著我的愁思隨著溪水帶到友人的身邊。友人貶謫去的苦恨讓人難以言狀,就如那江邊繁茂的春草壹樣雜亂而無際。
三、唐代王維《田園樂七首·其六 / 閑居》,原文
桃紅復含宿雨,柳綠更帶朝煙。(朝煙 壹作:春煙)
花落家童未掃,鶯啼山客猶眠。
譯文:
紅色的桃花還含著隔夜的新雨,碧綠的柳絲更帶著淡淡的春煙。
花瓣雕落家中的小童沒有打掃,黃鶯啼叫閑逸的山客猶自酣眠。
四、元代朱庭玉《天凈沙·秋》,原文:
庭前落盡梧桐,水邊開徹芙蓉。解與詩人意同。辭柯霜葉,飛來就我題紅。
譯文:
庭院前的梧桐樹葉子已經落盡,水中的荷花也早失去當日的風姿。仿佛是通曉詩人我的心思。那被染紅的霜葉飛離枝幹,飛到我的身邊讓我題寫詩句。
五、宋代劉辰翁《西江月·新秋寫興》,原文:
天上低昂似舊,人間兒女成狂。夜來處處試新妝。卻是人間天上。
不覺新涼似水,相思兩鬢如霜。夢從海底跨枯桑。閱盡銀河風浪。
譯文:
天上日落月升,鬥轉星移,景象跟從前壹樣,人間男女依然如癡如狂,陶醉在節日的歡樂中。七夕夜,處處可見著新裝的人們,仿佛來到了人間天堂。
不經意間感覺新秋涼意似水,因為思念故國,我兩鬢已斑白如霜。我夢見自己在海底跨越枯桑,又在天上看盡銀河風浪。