翻譯:
常熟有個叫桑悅的人,字民懌。書看過後,就焚燒掉,說:“已經在我腹中了。”當生員時,去拜見監司,自稱“江南才子”。監司很吃驚,請他校刊書籍,預先刪掉壹些來測試桑悅。對文意不連貫的地方,桑悅取筆補上。
學士丘濬看重他的文才,囑咐使者善待他。使者到了後,問:“桑悅不來迎接,難道是生病了嗎?”長吏都恨他,說:“沒有病,他自己仗恃有才氣名聲不肯拜見罷了。”使者派官吏去召他不來,加派兩人催促他。
桑悅大怒說:“起初我說天下沒有無耳朵的人,現在就有。與妳約定時間,三天後再去,怠慢我就不去了。”使者很生氣,想逮捕桑悅,因丘濬的緣故,沒有實施。
三天後,(桑悅)去見使者,對使者作長揖。使者很憤怒,桑悅脫帽後就走了。使者下臺階向他道歉,才作罷。所著的書,在世上頗為流行。
原文:
常熟有桑悅者,字民懌。書過目,輒焚棄,曰:“已在吾腹中矣。”為諸生,上謁監司,曰“江南才子”。監司大駭,延之校書,預刊落以試悅。文意不屬者,索筆補之。學士丘濬重其文,屬使者善遇之。
使者至,問:“悅不迎,豈有恙乎?”長吏皆銜②之,曰:“無恙,自負才名不肯謁耳。”使者遣吏召不至,益兩使促之。
悅怒曰:“始吾謂天下未有無耳者,乃今有之。與若期,三日後來,瀆則不來矣。”使者恚,欲收悅,緣濬故,不果。三日來見,長揖使者。使者怒,悅脫帽竟去。使者下階謝,乃已。所著書,頗行於世。
擴展資料:
桑悅明代學者。字民懌,號思亥,南直隸蘇州府常熟(今屬江蘇)人。成化元年舉人,會試得副榜。除泰和訓導,遷柳州通判,丁憂,遂不再出。為人怪妄,好為大言,以孟子自況,謂文章舉天下惟悅,次則祝允明。工於辭賦,所著《南都賦》、《北都賦》頗為有名。
從小記憶過人,在吳中壹帶很有名氣。書壹讀完就燒掉,因為“已在吾腹中矣”。好說大話,以孟子傳人自居。有人問他翰林文章好壞,他回答:沒有別人,天下數我的文章好,其次祝枝山,再其次是羅玘。
2. 民有條桑者,盜奪桑不能得《宋史》列傳第二百三十九 吳越錢氏 錢惟濟傳其後請試郡,命知絳州。
民有條桑者,盜奪桑不能得,乃自創其臂,誣桑主欲殺人,久系不能辨。惟濟取盜與之食,視之,盜以左手舉匕箸,惟濟曰:"以右手創人者上重下輕,今汝創特下重,正用左手傷右臂,非爾自為之邪?"辭遂服。
帝聞之,謂宰相向敏中曰:"惟濟試守郡輒明辨,後必為能吏矣!"試譯:(錢惟濟)後來請求管理壹個郡,(錢俶)就讓他管絳州。那裏有壹個百姓采桑葉,另壹個人來搶沒搶成,就自己把自己的胳膊砍傷了,反誣賴采桑的那個人要殺他,官府討論了很久不能把事實弄清楚。
錢惟濟把犯人叫來讓他吃飯,發現他是用左手拿食具,錢惟濟說:“用右手傷人的,傷口上重下輕,而妳的傷口卻很奇怪的下重上輕,這是用左手傷右臂的特征,這傷口是妳自己砍的吧?”犯人只好招了。錢俶聽說了這件事,對宰相向敏中說:“錢惟濟在地方上做管理工作,能夠明辨事實,將來壹定會成為有才幹的官員。”
這個故事我想有壹點在原文中可能沒說出來,就是犯人是慣用左手,而采桑者是慣用右手,如果是砍人的事是采桑者所為,那麽傷口應是“上重下輕”的。明白了這壹點,可能邏輯就清楚了。
3. '常熟有桑悅者,字民懌文言文常熟有桑悅者,字民懌。書過目,輒焚棄,曰:“已在吾腹中矣。”為諸生,上謁監司,曰“江南才子”。監司大駭,延之校書,預刊落①以試悅。文意不屬者,索筆補之。學士丘濬重其文,屬使者善遇之。使者至,問:“悅不迎,豈有恙乎?”長吏皆銜②之,曰:“無恙,自負才名不肯謁耳。”使者遣吏召不至,益兩使促之。悅怒曰:“始吾謂天下未有無耳者,乃今有之。與若期,三日後來,瀆③則不來矣。”使者恚,欲收悅,緣濬故,不果。三日來見,長揖使者。使者怒,悅脫帽竟去。使者下階謝,乃已。所著書,頗行於世。
10.解釋下列句中加點的實詞。(4分)
(1)監司大駭,延之校書( ▲ ) (2)益兩使促之 ( ▲ )
(3)使者恚,欲收悅 ( ▲ ) (4)使者下階謝,乃已( ▲ )
11.下列句中“以”字的用法與例句相同的壹項是(2分)( ▲ )
例句:預刊落以試悅
A.衣食所安,弗敢專也,必以分人 (《曹劌論戰》)
B.策之不以其道 (《馬說》)
C.誠宜開張聖聽,以光先帝遺德 (《出師表》)
D.扶蘇以數諫故,上使外將兵 (《陳涉世家》)
12.翻譯下列句子。(6分)
(1)悅不迎,豈有恙乎?
▲
(2)自非亭午夜分,不見曦月。(《三峽》)
▲
(3)孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!(《捕蛇者說》)
▲
13.桑悅是壹個怎樣的人?請簡要概括。(3分)
▲
答案
10.(4分)(1)延:請;(2)益:增加;(3)恚:惱怒;(4)已:停止。
評分要點及說明各1分,若答案與參考答案是同義詞、近義詞,只要講得通,亦可。
11.(2分)C。
評分要點及說明原句和C項均是連詞,表目的,相當於“來”“用來”。A項,介詞,把;B項,介詞,按照;D項,介詞,因為。
12.(6分) (1)(2分)桑悅不來迎接,難道是生病了嗎?
評分要點及說明反問句,“恙”需翻譯到位。
(2)(2分)除非正午,看不見太陽;除非半夜,看不見月亮。
評分要點及說明“自非”“亭午”“曦”,需翻譯到位。
(3)(2分)誰知道搜刮老百姓的毒害有比這毒蛇更厲害的呢!
評分要點及說明句式,“孰”“甚”,需翻譯到位。
13.(3分)桑悅是聰明(記憶力強)、恃才傲物的人。
評分要點及說明***三點,聰明、有才、高傲(自負),每點1分。
參考譯文:常熟有個叫桑悅的人,字民懌。書看過後,就焚燒掉,說:“已經在我腹中了。”當生員時,去拜見監司,自稱“江南才子”。監司很吃驚,請他校刊書籍,預先刪掉壹些來測試桑悅。對文意不連貫的地方,桑悅取筆補上。學士丘濬看重他的文才,囑咐使者善待他。使者到了後,問:“桑悅不來迎接,難道是有病了嗎?”長吏都恨他,說:“沒有病,他自己仗恃有才氣名聲不肯拜見罷了。”使者派官吏去召他不來,加派兩人催促他。桑悅大怒說:“起初我說天下沒有無耳朵的人,現在就有。與妳約定時間,三天後再去,怠慢我就不去了。”使者很生氣,想逮捕桑悅,因丘濬的緣故,沒有實施。三天後,(桑悅)去見使者,對使者作長揖。使者很憤怒,桑悅脫帽後就走了。使者下臺階向他道歉,才作罷。所著的書,在世上頗為流行。
4. 常熟有桑悅者,字民懌.書過目翻譯常熟有個叫桑悅的人,字民懌。
書看過後,就焚燒掉,說:“已經在我腹中了。”當生員時,去拜見監司,自稱“江南才子”。
監司很吃驚,請他校刊書籍,預先刪掉壹些來測試桑悅。對文意不連貫的地方,桑悅取筆補上。
學士丘濬看重他的文才,囑咐使者善待他。使者到了後,問:“桑悅不來迎接,難道是有病了嗎?”長吏都恨他,說:“沒有病,他自己仗恃有才氣名聲不肯拜見罷了。”
使者派官吏去召他不來,加派兩人催促他。桑悅大怒說:“起初我說天下沒有無耳朵的人,現在就有。
與妳約定時間,三天後再去,怠慢我就不去了。”使者很生氣,想逮捕桑悅,因丘濬的緣故,沒有實施。
三天後,(桑悅)去見使者,對使者作長揖。使者很憤怒,桑悅脫帽後就走了。
使者下臺階向他道歉,才作罷。所著的書,在世上頗為流行。
5. 十畝之間,桑者閑閑兮,行與子還兮十畝田間是桑田,
采桑人兒真悠閑。
走吧,妳與我把家還。
十畝田外是桑林,
采桑人兒笑盈盈。
走啊,妳與我攜手行!
(1)桑者:采桑的人;閑閑:寬閑,悠閑。(2)行:且,將要。(3)泄泄:和樂的樣子,壹說多人之貌。(4)逝:往。
這是采桑女歇工時邀伴回家唱的歌,她們用歌聲召喚同伴,說:遠近采桑的人都要收工了,我們也壹同回去吧!歌者以白描的方法,在短短的幾句歌詞中,便把夕陽余照下,壹群采桑婦女唱著歌兒歸來的情景,生動逼真地描繪出來了,字裏行間跳動著她們勞動後的輕松愉快的情緒,確實能給人以美的享受。
十畝之間兮,桑者閑閑兮。行與子還兮。
十畝之外兮,桑者泄泄兮。行與子逝兮。
6. 古文陌上桑翻譯陌上桑
漢樂府
日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。
羅敷善蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。
頭上倭墮髻,耳中明月珠。緗綺為下裙,紫綺為上襦。
行者見羅敷,下擔捋髭須。少年見羅敷,脫帽著<;巾肖>;頭。
耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來歸相怨怒,但坐觀羅敷。
使君從南來,五馬立踟躕。使君遣吏往,問是誰家姝?
“秦氏有好女,自名為羅敷。”“羅敷年幾何?”“二十尚不足,
十五頗有余”。使君謝羅敷:“寧可***載不?”
羅敷前致詞:“使君壹何愚!使君自有婦,羅敷自有夫。”
“東方千余騎,夫婿居上頭。何用識夫婿?
白馬從驪駒;青絲系馬尾,黃金絡馬頭;腰中鹿盧劍,可值千萬余。
十五府小史,二十朝大夫,三十侍中郎,四十專城居。
為人潔白晰,鬑鬑頗有須。盈盈公府步,冉冉府中趨。
坐中數千人,皆言夫婿殊。”
陌上桑.
太陽從東方升起,照到我們秦家的樓房。秦家有位美麗的少女,本來取名叫羅敷。羅敷很會養蠶采桑,(有壹天在)城南邊側采桑。用青絲做籃子上的絡繩,用桂樹枝做籃子上的提柄。頭上梳著倭墮髻,耳朵上戴著寶珠做的耳環;淺黃色有花紋的絲綢做成下裙,紫色的綾子做成上身短襖。走路的人看見羅敷,放下擔子捋著胡子(註視她)。年輕人看見羅敷,脫掉帽子整理儀容。耕地的人忘記了自己在犁地,鋤地的人忘記了自己在鋤地;回來後互相埋怨生氣,只因為觀看羅敷。
日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名為羅敷。羅敷善蠶桑,采桑城南隅。青絲為籠系,桂枝為籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠;緗綺為下裙,紫綺為上襦。行者見羅敷,下擔捋髭須。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤;來歸相怨怒,但坐觀羅敷。
太守乘車從南邊來了,拉車的五匹馬停下來徘徊不前。太守派遣小吏過去,問這是誰家的美女。小吏回答:“是秦家的美女,本名叫羅敷。”太守又問:“羅敷年齡多大了?”小吏回答:“二十歲還不足,十五歲略微有多。”太守令小吏問羅敷,“願意壹起坐車嗎?”
使君從南來,五馬立踟躕。使君遣吏往,問是誰家姝。“秦氏有好女,自名為羅敷。”“羅敷年幾何?”“二十尚不足,十五頗有余。”使君謝羅敷,“寧可***載不?”
羅敷上前回話:“太守妳多麽愚蠢!太守妳本來有妻子,羅敷我本來有丈夫。(丈夫當官)在東方,隨從人馬壹千多,他排列在最前頭。憑什麽識別我丈夫?騎白馬後面跟隨小黑馬的那個大官就是,用青絲拴著馬尾,那馬頭上戴著金黃色的籠頭;腰中佩著鹿盧劍,寶劍可以值上千上萬錢,十五歲在太守府做小吏,二十歲在朝廷裏做大夫,三十做皇上的侍中郎,四十歲成為壹城之主。他長得皮膚潔白,疏朗朗略微長壹點胡須;他輕緩地在府中邁方步,從容地出入官府。(太守座中聚會時)在座的有幾千人,都說我丈夫與眾不同。”
羅敷前致詞:“使君壹何愚!使君自有婦,羅敷自有夫。東方千余騎,夫婿居上頭。何用識夫婿?白馬從驪駒,青絲系馬尾,黃金絡馬頭;腰中鹿盧劍,可值千萬余,十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十專城居。為人潔白皙,鬑鬑頗有須;盈盈公府步,冉冉府中趨。坐中數千人,皆言夫婿殊。
7. 龐統遇司馬徽采桑的譯文及註釋壹、原文
南郡龐士元聞司馬德操在潁川,故二千裏候之。至,遇德操采桑,士元從車中謂曰:吾聞丈夫處世,當帶金佩紫,焉有屈洪流之量,而執絲婦之事?德操曰:子且下車。子適知邪徑之速,不慮失道之迷。昔伯成耦耕,不慕諸侯之榮;原憲桑樞,不易有官之宅。何有坐則華屋,行則肥馬,侍女數十,然後為奇?此乃許、父所以慷慨,夷、齊所以長嘆。雖有竊秦之爵,千駟之富,不足貴也。士元曰:仆生出邊垂,寡見大義,若不壹叩洪鍾,伐雷鼓,則不識其音響也!
二、註釋
故:特意。
侯:探望。
帶金佩紫:喻顯赫的地位。
邪徑:斜徑,小路。
耦:兩人壹同耕作。
桑樞:用桑樹作門。
許、父:許由和巢父。
夷、齊:伯夷和叔齊。
駟:四匹馬拉的車。
伐:敲打。
故:特意。
侯:探望。
伯成:指伯成子高。
三、譯文:
南郡龐士元(龐統)聽說司馬德操(司馬徽)在潁川,特地從兩千裏之外趕來看望他。到了那裏,正遇上司馬德操采桑葉,龐士元在車裏對他說:" 我聽說大丈夫處世,應當帶金印佩紫綬,哪能窩窩囊囊,做這些婦人做的事呢!" 德操說:"妳先下車吧。妳只知道抄小路便利,卻不考慮迷路的危險。從前伯成寧願種地,也不羨慕諸侯的榮華;原憲住貧寒之家,也不願做官住豪宅。哪有住在華麗屋子裏,出門騎著高頭大馬,幾十個侍女環繞的人,能做出壹番偉業呢?這就是為什麽許由、巢父慷慨辭讓,伯夷、叔齊感嘆國家滅亡,餓死首陽山的原因呀。即使呂不韋竊取了相國那樣的高官,齊景公有四千匹馬的財富,也不顯得珍貴啊。" 龐士元說:"我出生在邊遠之地,沒聽到過什麽高深道理,如果不是親自敲洪鐘、擊雷鼓,就不會知道它們的轟鳴聲了。"
8. 課內文言文閱讀(10分)陌上桑漢樂府日出東南隅,照我秦氏樓小題1:(2分)隅:方位,角落; 坐:因; 踟躕:徘徊不前的樣子; 盈盈:儀態端莊美好
小題1:(2分)環境、器物、服飾、眾人反應。正面描寫與側面描寫相結合。
小題1:(2分)行者、少年、耕者和鋤者都是被羅敷的美深深吸引,只是去欣賞和傾慕,“發乎情,至乎禮”;使君對羅敷的美是想霸占,有失禮儀,令人生厭。
小題1:(3分)羅敷是壹個勤勞美麗,聰明機智,不慕權勢,堅貞不屈,敢於鬥爭,善於鬥爭的勞動女子形象,這些性格讓人難忘,稱頌。
小題1:學生對文言文詩詞中重點詞語的釋義掌握要具體、精確。
小題1:理解詩歌內容,了解描寫人物的常用手法,學會正面與側面描寫相結合。
小題1:學生能學會用原文概括內容,提高對文本的理解能力。
小題1:從外表到內心來評價壹個人,理由只要合理即可。