當前位置:成語大全網 - 端午節詩句 - 《攤破浣溪沙·手卷珠簾上玉鉤》(李璟)詩句譯文賞析

《攤破浣溪沙·手卷珠簾上玉鉤》(李璟)詩句譯文賞析

攤破浣溪沙·手卷珠簾上玉鉤 李璟 系列:宋詞三百首 攤破浣溪沙·手卷珠簾上玉鉤  手卷珠簾上玉鉤,依前春恨鎖重樓。風裏落花誰是主?思悠悠。  青鳥不傳雲外信,丁香空結雨中愁。回首淥波三峽暮,接天流。 註釋  1珠簾:即真珠。  2青鳥:傳說曾為西王母傳遞消息給武帝。這裏指帶信的人。雲外,指遙遠的地方。  3丁香結:丁香的花蕾。此處詩人用以象征愁心。  4三楚:指南楚、東楚、西楚。三楚地域,說法不壹。這裏用《漢書·高帝紀》註:江陵(今湖北江陵壹帶)為南楚。吳(今江蘇吳縣壹帶)為東楚。彭城(今江蘇銅山縣壹帶)為西楚。「三楚暮」,壹作「三峽暮」。 賞析  卷起珍珠做的簾子,掛上簾鉤,在高樓上遠望的我和從前壹樣,愁緒依然深鎖。風裏的落花那麽憔悴,誰是它的主人呢?這使我越想越加茫然。  信使不曾捎來遠方行人的音訊,雨中的丁香花讓我想起凝結的憂愁。我回頭眺望暮色裏的三峽,看江水從天而降,浩蕩奔流。