“吹面不冷,柳吹風”出自“覺居,古木蔭中間壹矮檐”。
四行詩,古老的木蔭中間的短篷
宋代:誌南
古木蔭系短篷,棍薊助我渡橋東。
衣濕杏花雨,臉不冷。
翻譯:
把船停在岸邊古樹的樹蔭下;拄著拐杖走過橋的東側,欣賞春光。陽春三月,杏花盛開,細雨像是故意弄濕了我的衣服,壹直下。輕輕拂過人們臉龐,帶著楊柳清新氣息的暖風,令人陶醉。
擴展數據:
這首詩描述了作者遊覽的過程,用擬人化的手法表現了春風的柔軟和溫暖,表達了作者對大自然的熱愛。
這是壹首著名的詩。僧人智南也因這首描寫二月春色的詩而出名。前兩句描寫詩人的行蹤,後兩句描寫詩人眼中的春色。前兩句寫得很精致,給人壹種清涼寧靜的美感。斑駁的古樹,潺潺的溪流,輕盈的篷船,歪歪扭扭的棍棒和藜麥,古樸的小橋流水,無所事事的老和尚,構成了壹幅天然的遊春圖。
詩意地表現了禪宗所倡導的物我合壹的好局面。後兩句清晰明了,給人清新閑適的味道:小橋東側,杏花如煙,柳樹如線,細雨如酥,風如絲。杏花煙雨,想沾人衣不濕,好愜意;楊柳和風,吹在臉上,涼涼的,很美,卻不覺得冷。他們是多麽體貼啊。
這首詩描寫的是春天的美景,不是壹般的描寫鳥語花香,主要是春天的風雨。《春風與春雨》也是壹個普遍現象,但作者寫得有色彩、有味道,真的很感人。體現了作者觀察的細膩和筆端的功夫。可見,看似簡單的文字,經過了精心的錘煉,所以魅力十足。