釋義:如果誰能夠發現並且解開丁香心中的那個結,他必然放縱地釋放自己的情懷自己的才能飄香萬裏。
出處:唐·陸龜蒙《丁香》
江上悠悠人不問,十年雲外醉中身。
殷勤解卻丁香結,縱放繁枝散誕春。
譯文:我就像丁香壹樣身自高潔,生活在遠離塵俗的大江之上得不到普通人的關註,十幾年的積累也只能是自我欣賞自我陶醉罷了。如若誰能夠發現並且解開丁香心中的那個結,他必然放縱地釋放自己的情懷自己的才能飄香萬裏。
擴展資料
丁香結是愁思的傳統意象,這首《丁香》是唐代詩人陸龜蒙借以自喻。丁香長在江邊,無人問津,自己遠離塵俗,隱居生活,已到中年,兩者都是無人欣賞,愁悶煩結,自己聊發情趣,將丁香花結解開,讓丁香花隨意開放,表達了詩人渴望被賞識而施展才華的心誌。
陸龜蒙作為壹位詩人,其成就主要在詩歌和小品文方面。作為農學家,其影響則主要在農具方面,尤其是對江東犁的總結。由於犁在農業中的地位,犁的進化史就是古代農業史,這就決定了陸龜蒙在中國農業史上的地位,以致於研究中國犁的學者,言必稱頌陸龜蒙的《耒耜經》。