誰翻樂府淒涼曲,風也蕭蕭,雨也蕭蕭。瘦盡燈花又壹宵。
不知何事縈懷抱,醒也無聊,醉也無聊,夢也何曾到謝橋。
翻譯:
是誰在演奏樂府中淒涼的歌曲?風蕭瑟地吹著,雨瀟瀟地下著,燈花結了又結燭花漸漸消損,無眠的我又度過漫長的壹夜。
不知道什麽事在我心裏忘不掉,醒著時心裏空落落無所依靠,醉著時照舊空虛沒著沒落,在夢中我幾曾到過謝秋娘那怡人的謝橋!
是誰在演奏樂府中淒涼的歌曲?風蕭瑟地吹著,雨瀟瀟地下著,燈花結了又結燭花漸漸消損,無眠的我又度過漫長的壹夜。
不知道是什麽事縈繞心懷,難以放下,醒時醉時都壹樣無聊難耐,(因為想著情人,但又不得相見,所以覺得無聊),就是夢裏也沒有到過謝橋,(謝橋就是謝娘橋,相傳六朝時即有此橋名,指與情人歡會之地。)